Famulum habui qui a Scorpione ictus
tam subito actam frigido sudore toto corpore perfusus est, ut
algentissimâ nive ac glacie se se opprimi quereretur. Verum cum algenti
illi solam Theriacam ex vino potentiore exhibuissem illico curatusem.
Benivenius Cap. 56
abditor.
Vir qui a Scorpione in manus digito punctus fuit, multum dolebat
†& deleted refrigeratus totus contremebat, et per corpus dolores,
cute totâ
quasi'a' altered from 's' acu
punctâ, formicantes patiebatur. Cæterum hic a Scorpione punctus,
ilicò eum interfecit, & contudit, et contusum puncto digito
superposuit, et brevi a dolore liber fuit et quasi ab Igne exustus, redditus et
ex toto Curatus. Lusit:
Cent. 6. curat 31: Schenck. Observation: Medic: Lib 7.
Strangly hot Climats and winds. (margin, on fol. 65v)
no rain in 8 month (margin, on fol. 66)
Bout it was first a poore
fisher towne, from whence it
<had> the name it yet retaynes, afterwards the conveniencie
of the road, made it a fit residence for Marchants and so continueth (with
increase of trade) since our, and the Dutch nation frequented this coast; the
climate is very healthfull and the yeere devided in their account into three
different seasons, whereof March Aprill May, and June they call the hote
season; and not without good cause; for the sunne being returned into ther
hemisphere, doth not alone scortch the earth with his piercing beames, but even
the winde which should asswage his fury; addes grea[BP 8, fol. 65v]ter fire, and yeerely about may with a strong westerly gale,
brings off the land a sensible heat; as when a house is
on'e' at end of word deleted fire,
such as are neere to leeward can hardly endure; and this so penetrateth the
doores and windowes being shut, the houses are not withstanding so warmed, that
the chaires and stooles admit hardly the uses they were made for, without
cooling them, and the place where we abide, by often sprinkling of water; but
the extremity hereof neyther lasteth long, nor commeth often, onely five or
seven dayes in a yeere, and then but from nine or ten a clocke in the forenoone
untill foure or five in the afternoone, at which time a coole breeze from of
the sea, qualifies againe this intollerable heat; wherein many of the natives
are in their travell suffocated and perish, and of Christians a Dutchman as he
was carried in his palamkeene, and an Englishman walking but from the towne to
the
<bridge>replacing 'borre', F hand little above an English mile dyed both in the way. the rest of
these foure moneths are very hot farre exceeding the hottest day in our
climate, and
would'u' inserted so continue but
that in July August September, and october the raines are predominant, which
with their frequent violent, and long continuing showres cooles the Earth, and
revives the partcht roots of the sun burnt plants of the earth, sometimes
rayning so long together, and [BP 8, fol. 66] with such
fiercenesse, that houses loose their foundations in their currants, and fall to
the ground; from whence also followes great landflouds, to this countrey no
lesse commodious, then the inundation of nilus to the Egiptians by receiving
the flouds
<in> their rice grounds, and then retayning it untill the
earth drinking it in, becomes the better enabled to endure an eight moneths
abstinence; for in eight moneths it never rayneth November December, January,
and february, they account their cooler times, and are so indeed compared to
the former, yet as hot as it is here
<in> ingland
in May
Distinctions, which some christians find out to coozen themselves
withall, onely once a yeere on their anniversary day, they keep their
festivials, and to some of them repaire many thousands of people (as I my selfe
have seene) some for devotion, and they fast 24 houres, wash their bodies, and
burne lamps within or as neere the pagode as they can get, some to see their
friends, children, or kindred, which will not faile to meet
[BP 8, fol. 66v] them in such a generall liberty, others for profit
(as pedlers to a great faire the whoores to dance, players and tumblers with
their exquisite tricks, one where of I will mention with the admiration of such
as saw it or understanding shall reade it; a tumbler fetching his run, did the
double sommerset without touching the ground with any part of his body, until
he fel
againe'a' inserted on his feet
keeping his body in the aire until hee turned twice round, a strange activity
and with me and others which saw it shall not
loose'os' altered from 'ss' the
wonder it caried with it.
Strange'r' inserted Supplenes of
Body & limbs (margin, on fol. 67)
Being children they are taught to dance and their bodies then tender
and flexible,
screwed'r' inserted into such
strange postures that it is admirable, impossible to expresse in words, as for
a child of eight yeeres of age, to stand upon one legge, raysing the other
upright as I can my arme, then bringing it down, and laying her heele upon her
head, yet all this while [BP 8, fol. 67] standing looses the wonder
in my imperfect relation, but, to behold is truly strange; the like for their
dancing and tumbling, which doth as farre in activity exceed our mercenary
<skip-jacks>replacing 'shipwracks', as the ropedancing woman doth a capring curtezan, or an usher
of a dancing schoole a cuntry plough jogger.
d'un, plumage gris sur le dos &
blanc souz le ventre, estans de la grosseur et grandeur d'une
poulle'e' between 'u' and 'l' deleted ains un pied
†com deleted comme la serre d'un oiseau de proye, duquel il prend
le poisson; l'autre est comme celuy d'un canard, qui luy sert anger dans l'eau
lors qu'il sy' plonge pour prendre les poisson oiseau qu'on croit ne s'estre
veu æilleurs qu'en la Novelle France.
Si trova anco Pesce di
fliume'l' inserted, ma è la
maggior parte Barbi, e Squali, che e Pesce molle assai et al tempe del fiorire
de gli Arbori, detto pesce Mangia della fiori di Albucci e per questo è
cattivissimo, perche fa movere il Corpo, et e difficile a stagnarto.
I have seen in the
beginning of July, in a river not far from
Canterbury, some parts of
it covered over with young Eeles, about the thickness of a straw; and these
Eeles did lie on the top of that water, as thick as motes are said to be in the
sun: and I have
heard'e' inserted the like of other
Rivers, as namely in Severn, (where they are call'd yelvers,) and in a pond or
mere near unto Staffordshire, where about a set time in summer, such small
Eeles abound so much, that many of the poorer sort of people, that inhabit near
to it, take such Eeles out of this mere, with sieves or sheets, and make a kind
of Eele-cake of them, and eat it like as bread.
as other fish do, ask, if any man ever saw an Eele to have a spawn
or melt: and they are answred that they may be as certain of their breeding, as
if they had seen Spawn: for they say, that they are certain that Eeles have all
parts fit for generation like other fish, but so small as not to be easily
discerned, by reason of their fatness; but that discerned they may be, and that
the he and the she Eele may be distinguished by their fins, and
Roandelitius saies, he has seen Eeles
cling together like Dew-worms.
These several kinds of Eeles are (say som) diversly bred, as namely,
out of the corruption of the earth, and by dew, and other waies (
†diversely deleted as I have said to you:) and yet it is affirmed by
some for a certain, that the silver Eele by generation, but not by spawning as
other fish do, but that her brood come alive from her, little live Eeles no
bigger nor longer than a pin; and I have had too many testimonies of this to
doubt the truth of it my self, and if I thought it needful I might prove it,
but I think it is needlesse.
You are also to know, that there be divers kinds of cadis or
case-worms, that are to be found in this nation in severall distinct countries
and in sevrall little brooks that relate to bigger rivers, as namely, one cadis
called a piper, whose husk or case is a piece of reed about an inch long or
longer, and as big about as the compass of a twopence, these worms being kept
three of four days in a woolen bag with sand at the bottom of it, and the bag
wet once a day, will in three or four days turn to be yellow, and these be a
choice bait for the chub or chavender, or indeed for any great fish, for it is
a large bait: [BP 8, fol. 68v] there is also a lesser cadis-worm,
called a cock-spur, being in fashion like the spur of
<a> cock sharp at one end, and the case or house in which
this dwells is made of small husks and gravel, and slime, most curiously made
of these even so as to be wondered
at't' inserted but not to be made
by man no more then a kingsfishers nest can which is made of little fishes
bones, and have such a geometricall interweaving and connexion, as the like is
not to be done by the art of man: this kind of cadis is a choice bait for any
flote fish, it is much less then the piper cadis, and to be so ordered, and
these may be so preserved ten fifteen, or twenty days,
†to deleted or it may be longer: there is also another cadis called
by som a straw-worm, and by some a ruffe-coat,
whose'h' inserted house or case is
made of little
pieces'i' between 'c' and 'e' deleted of bents and rushes, and
strawes, and water-weeds, and I know not what, which are so knit together with
condensed slime, that they stick about her husk or case, not unlike the
bristles of a hedg-hog these three cadis are commonly taken
†it deleted in the beginning of summer, and are good indeed to take
[BP 8, fol. 69] any kind of fish with flote or otherwise: I might
tell you of many more, which as these do early, so those have their time of
turning to be flies later in summer; but I might lose my self, and tire you by
such a discourse I shall therefore but remember you, that to know these, and
their several kinds, and to what flies every particular
†kinds and to deleted cadis turnes, and then how to use them first
as they be cadis:
and for dying of your hairs doe it thus: tak a pint of strong ale,
halfe a pound of soot, and a little quantity of the juice of walnut tree leaves
and an equal quantity of allome put these together into a pot, or pan, or
pipkinsecond 'p' altered from 'c'
and boile half an hour, and having so done let it cool, and being cold put your
hair into it and there let it lie; it will turn your hair to be a kind of water
or glass colour, or greenish, and the longer you let it lye, the deeper
coloured it will be; you might be taught to make many other colors, but it is
to little purpose; for doubtlesse the water or glass-coloured haire is the most
choice and most useful for an angler; but let it not be too green
[BP 8, fol. 69v] but if you desire to colour haire greener, then do
it thus: take a quart of
small'll' altered from 'f' ale,
halfe a pound of allome then put these in to a pan or pipkin, and your haire
into it with them , then put it
†o deleted upon a fire and let it boil softly for half an hour, and
then take out your hair, and let it dry, and having so done then take a pottle
of water and put into it two handfull of marygolds and cover it with a tile (
†f deleted or what you think fit;) and set it againe on the fire
where it is to boile softly for half an hour, about which time the scum will
†com deleted turn yellow, then put into it half a pound of coperas
beaten small, and with it the hair that you
†may deleted intend to colour, then let the hair be boiled till
half the liquor be wasted, and then let it cool three of four hours with your
hair in it; and you are to observe, that the more copperas you put into it the
greener it will be, but doubtlesse the pale green is best; but if you desire
yellow hair (which is onely good
when'h' inserted the weeds rot)
then put in the more mary-golds, and abate most of the copperas or leave it
out, and take a little verdigreece instead of it:
torpidnes and abstinence of eeles. (margin, at beginning of entry)
fish under Ground (margin, at mid-point of entry)
It is granted by all or most men, that Eeles for about six moneths
(that is to say, the six cold moneths of the year) stir not up and down nither
in the rivers nor in the pools in which they
usually'ly' inserted are but get
into the soft earth or mud and there many of them together bed themselves and
live without feeding upon any thing (as I have told you some swallowes have
been observed to do in hollow-trees for those six cold moneths;) and this the
Eele and swallow do, as not being able to endure winter weather for
Gesner quotes
Albertus to say,
that in the year 1125 (that years winter being more cold then usually) Eeles
did by natures instinct get out of the water into a stack of hay in a meadow
upon drie ground, and there bedded themselves, but yet at last a frost kil'd
them. and our
cambden relates that that in
Lancashire fishes are
dig'd out of the earth with spades where no water is near to the place I shall
say little more of the Eele, but, that as it is observed, that in warm weather
an Eele has been known to live five daies out of the water.
Utcunque verò de causa sentias, res certè ipsa multis
neque inevidentibus constat experimentis. Novi quendam qui oculos in rem
quampiam cum rubore splendentem aliquantisper attentius intendens, non aliter
oculis afficiebatur ac toto Vultu, ac si Vino æstuaret aut
erysipelatealtered from 'erspypsipe' corripi
inci
peret'd' between 'i' and 'e' deleted. id vero quoniam non
<æque> accidit omnibus, constat accidere magis, quibus
sint cum sanguine spiritus agiliores (ob hæc symptomata dicit vulgus esse
quibusdam sanguinem leviorem) aliquantisper verò accidere omnibus, nam
et qui faciei erysipelate, laborant et qui ophthalmia, vel
suffusione cruenta, splendoris rubei conspectu plurimum læduntur.
Viscum. An huius fruticis semen (perfectum cum sit et maturum)
aliquando sui generis plantam producat sedulis naturæ indagatoribus
inquirendum proponimus. affirmativam partem tuentur
Aristoteles,
Plinius, et universus antiquorum
cætus: negativam
Julius
Schaliger, J.
Bauhinus, et plerique recentiorum.
Sicut autem satis certum nobis videtur, viscum non raro sine semine
nasci, precipuè in ea quæ terram
spectat'c' inserted rami parte: ita
vix credibile est, naturam semen perfectum creasse in tota specie, ad
generandum inutile et infæcundum.
Ingenuè fateor, quæ tot Botanici prodidêre de
Tithymalo
helioscopio'r' between 'o' and 'p' deleted, de calendulâ,
et pluribus aliis, quotidie cum sole circumactis, me nulla uspiam
<in> regione, nullo tempore, etiam studiosissimè
observare gestientem deprehendere potuisse
P. Lauremberg
Horticult. lib. 1 cap 11 num. 7
Prunus sylvestris. In Sylvestri pruno hoc peculiare est, quod
deflorescens simul atque imbres contigerint, conversatur fructus in oblongum
quoddam et inane corpus, quod in Italia Turcas vocant. Cam. in hort. verum hoc et aliis
quibusdam prunorum specibus commune est.
Prunus sylvestris transplantatione diligentique cultura evadit
hortensis. fructusque fert grandiores. quos Germani vocant grosse garden
schele, i. great garden sloes.
Schroder
Pharmac. Medicochym. l. 4. c. 6.
Pisum arvense flore albo aut roseo, fructu albido cinerisceo. Pisa
vulgaria parva alba sive arvensia J. B. et aliorum. field pease. tres apud nos
Pisorum species vulgò in agris seruntur 1. Pisum parvum
†et deleted flore et semine albis. Common White Pease. 2. Pisum flore
roseo, semine subnigro aut fusco. common gray Pease. 3. Pisum flore roseo
semine variegato: Maple Pease N. i. Leguminum omnium flores papilionacei
dicuntur, quod papilionem volantem quodammodo æmulentur.
Spigel. Isag. l. 1
c. 12.
Nostrates agricolæ experientia edocti studiose cavent ne pisa
seminent spirantibus a Septentrione ventis, alioqui quæ candida fuerant
in cinerea plerumque degenerare, aut certe a vermibus erodi.
P. Lauremb. horticult.
l. 1 cap. 4 num. 4.
Pisa sale addito dura manere, nec ulla coctione mollescere, etiamsi,
ut
†t deleted ita dicam, per triduum coquantur, experientia didici,
inquit. Jo. Bodæ in
theophr. hist. Experti sumus et nos salem aquæ copiose immissum Pisorum
veterum sine maturitate et tempore exiccatorum emollitionem plurimum retardare,
non autem omnino prohibere: viridium vero coctioni nihil omnino obesse.
Dr A. informes mee That if he eat Bread & Butter, or
Butter in sauce, (unlesse it be much diluted with water
† deleted or Vinegar) &
drink Beere after, it tasts to him as perfectly bitter as any Gall, & that
Pye crust that has much Butter in It, & of late Creame Tarts also, &
Creame Cheeses
<seeme>replacing 'appeare' in the formentiond case very bitter, though not Soe bitter to
him & yet he loves Bread & Butter well & relishes it with pleasure
when he eats it, & when I askd him whether he finds this Inconvenience upon
the drinking of other Liquors, then Beere after having eaten Butter, he answerd
that if he drunk either Wine or water no Bitternes was produc'd, & this has
been his condition for severall years.
†this is to the other deleted
Quantò verò debeat
globus esse maior, quam uncialis, ut prædicta pondera, aut etiam in data
ratione maiora levet; vel tandem quid sit futurum, si globus idem ex centum,
mille, vel pluribus suis diametris cadens eandem lanciam percutiat, non ausim
absque experimento, quod propemodum vires humanos superat, asserere: tot enim
in
aerebetween 'a' and 'e', 'i' deleted, et aliis circumstanciis
spectanda veniunt, vix &c ullus indicio præditus, tam in hoc quam in
sexcentis huiusmodi,
quidpiamaltered from 'quippiqm'
definire velit, aut possit. Quod facile fatebuntur quicunque non solâ
Geometriâ freti, sed phisica considerantes, quæ nunquam
fortè perpetuò eandem rationem, vel
anologiam'og' inserted servant,
experti fuerint non idem sequi cum experimur in magnis ac
†etiam deleted in parvis.
Quapropter cum dicimus momenta velocitatum
[BP 8, fol. 72v] Hoc est ictus, esse in subduplicata ratione
altitudinum, ex quibus cadit malleus globus, aut aliud corpus percutiens, omnes
corporis percussi & medii, per quos fit illa percussio,
circumstantiaaltered from 'circumstancia' considerandæ
sunt, antequam quidpiam concludatur.
Dr Stubbs
assured me that haveing at Jamaica taken a Bolthead about two foot & a half in
length, he usually found that betwixt 7 and 8 in the morning which they there
†a deleted call the faint time (of the day)
†for deleted because for want of the dayly Brizes the excessive heat
maks them to faint away) the water was wont to rise in the neck but a quarter
of an Inch & a half, though at that time by reason of the winds, men found
the heat very supportable, & after
noonealtered from 'none' was past, the
water would subside by degrees till toward the above mencioned time the next
morning, this happend in a South
window'ow' inserted, where the Fresh
Wind come fully and freely in to beat upon the Bolthead with
<out> any glasse to skreene the vessell from the wind.
Dr Stubbs being
inquired of by me concerning &c: told me that in
Jamaica the Silken Stuffs that
were brought thether [BP 8, fol. 73] will not even whilst they keep
their Colour if they be showen to the Air, though if they be not showd thereto
but kept up close they were not observed to rott or be discolourd.
Dr Stubbs
affermed to me that usually it happened to him that rowing at
Jamaica betwixt the passage
port & the Point, he saw the water shine, when he happend to be out of the
Currant (but never in the Currant) & that the light remaned visible like
that of a Gloa worme, a pretty while after the stroake soe as to be manifestly
discernable, the length of an Ordinary
†table deleted Chamber. But this water did not thus shine at all times,
nor with every wind (as frequently passing that way he had occasion to observe)
but when the Wind was South or East.
Il y a une sorte de bois rouge, qui est si dur que la coignee se
rompt plutost que de le couper. La mal heureuse guerre, que nous avons crie
contra les Sauvages est cause que ton n'a fait aucune experience. . . .
6. Narrabo nunc tibi jocosam Sympathiam Reguli
Vasconis equitis. Is dum
viveret, audito plormingis sono, urinam illico facere cogebatur. Igitur e turma
quidam, quem levis ac civilis joci offensiuncula
aspersissetfirst 'e' inserted, replacing 'i' deleted: ridiculam
illi paravit Ultionem. Ponè discumbentem adduxit cæcum quendam cum
plormigine. Cuius, ut solet, sono permotus, ibi sub mensam inter clarissimorum
[BP 8, fol. 73v] continarum pedes quin mieret continere sese non
potuit.
Porrò tametsi in Monochordo, motus chordarum intactarum non
appareat semper, quando faciunt tertiam et quartam minorem, est tamen
valdè sensibilis in fidibus Testu
<dinis> tres pedes longæ, in qua decima maior
validissimè concutit. Hinc fit ut experientiæ sint eò
certiores, et illustriores, quo maiora, melioraque fuerint instrumenta.
Sed ut audaci Mathematico faciam satis (postquam
emendaritaltered from 'emendaverit'
quod dixeram 36 Prop. lib. 2 vibrationum, tempora non differre
sensibilitèr, juxta caput 19 reflectionum, ex quo discet non esse
canendum miraculum p. 56, & 57 audacioris, quam par sit, matheseos, ubi
nullum est, nisi falsum pro miraculo habeat, quemadmodum verum habet pro falso,
dum pag 7.
In huius regionis (scil. Traverstiâ
Finlandiæ parte) Boreali
<parte> lacus diversi sunt, admodum profundi, ex quibus
incolæ retibus massas ferri informes extrahunt ferri optimi turgidas,
quod facili fusione ex iis elicitur.
In relatione Autumnali
Francofurtana anno 1646.
pag. 15. legitur, eiusdem anni mense Februario prope
Marstrandi locum 4
Milliaribus Gotteburgo
distantem, Balænam captam esse 88. pedes longami
<&> 14 Ulnas Holmias altam.
The Guaver growes on a Tree, bodied & leav'd like a Cherrytree,
but the leaves somewhat larger & stiffer; the fruit of the bignesse of a
small Limon, & neer that colour, only the upper end somewhat blunter then
the Limon; the rinde about the thicknesse of the rinde of a Limon, but soft,
and of a delicate taste; it holds within a pulpie substance, full of small
seeds, like a fig, some of them white within, & some of a stammell colour.
These seeds have this property, that when they have past through the body,
wheresoever they are laid downe, they grow. These fruites have different
tastes, some rank, some sweet; soe that one would give a reason of this
variety, which was, according to the severall constitutions they had past
through, some haveing a milder, some a stronger savour.
The Mangrave is a tree of such note, as she must not be forgotten;
for, though she be not of the tall & lusty sort of Trees, yet, she is of
great extent; for there drops from her limbs a kind of Gum, which hangs
together one drop after another, till it touch the ground, and then takes root,
and makes an additio to the tree.
Iron wood is
†soe deleted called so, for the extream hardnesse; & with that
hardnesse it hath such a heavyenesse, as they seldome use
<it> in building; besides, the workmen complain that it breaks
all their tools. Tis good for any use without doores, for neither Sun nor Rain
can any waies mollifie it. Tis very much used for Coggs to the Rollers.
And the reason I have given before; the land in the highest part of
the Iland being very rich mould, & that neer the Sea, being a Sandy light
earth. And in the partings or Twists of the branches of those trees (which I
have not named) such excrescences grow out, as are strange for their formes,
and noe doubt medicinable in their natures; such as is our Misleto, or
Colypodium'C' altered from 'S',
& much larger, and more frequent; but we want skilfull men, to find out
their vertues.
They are of a popinjay colour, the blossome a pure scarlet. when tis
ripe we dig up the roots (cutting of the blades) and put them in to the hands
of an Overseer, who setts mancorrect reading is many of the young
Negres to scrape them, with little knives, or small iron spuds, ground to an
edge. They are to scrape all the outward skin off; to kill the Spirit; for,
without that it will perpetually grow. Those that have Ginger & not hands
to dresse it thus, are compeld to scald it, to kill the Spirit; and that Ginger
is nothing soe good as the other, for it will be hard as wood, and black,
whereas the scrapt Ginger is white and soft, and has a cleaner, and quicker
taste.
Of the same (margin, on fol.75, at mid-point of entry)
vanishin poison (margin, on fol.75, at end of entry)
The people that have lived long there, say, tis not wholesome to be
under the shade of of this tree, The Fellers, as they cut them downe, are very
carefull of their eyes, & those that have Cipers, put it over their faces,
for if any of the sap fall in to
their'i' inserted eyes, they become
blinde for a month. [BP 8, fol. 75] A Negre had two horses to walk,
which were left him by two Gentlemen; & the horses beginning to fight, the
Neagre was afraid, and let them goe; & they running in to the wood
together, struck at one another, & their heeles hitting some young tree of
this kind, struck some poisonous juice in to one anothers eyes, and soe their
blindnesse parted the fray, and they ware both led home stone blinde, and
continued soe a month, all the hair and skin pilling off their faces. Yet, of
this timber we make all, or the most part, of the Pots we cure our Sugar in;
for, being
†saved deleted sawed, and the boards dried in the Sun the Poison
vapours out.
We will put in a plant among the trees, and that is soe like a Sugar
Cane as hardly to be discerned, the one from the other; and this plant hath
this quality, that whatsoever
chuesaltered from 'chus' it, and
sucks in any of the juice, will have his tongue, mouth, and throat, soe sweld
as to take away the faculty of speech for two dayes, and noe remedy that I know
but patience.
Iron
pretended to be turned in to Loadstone (margin, on fol.75v)
Substantia mineræ Imensis ferri ditissima est perhibetur: cum
eius centum libræ, sexaginta optimi, et puri ferri reddant, quod aliis
ferri mineris raro contingit. In partibus Orientis reperitur genus ferri, quod
vulgò Alidema vocatur, et huius substantia tanquam Cuprum facile
funditur, nec non [BP 8, fol. 75v] cælaturis est idonea, et
i[n]star ferri aliarum regionum, nentiquam duci, et dilatori potest. Non
discrepabit, forte hæc ferri species ab illa, quam
Redoneus memorat, ex qua
lebetes conflantur: quapropter narrat nonnullos esse
Lutetiæ, qui ollarum
ferrearum fragmenta quærentes emunt, et ad fornaces denuo liquanda
convehant. Aliquando ferrum suam mutat substantiam, dum in Magnetem
convertitur, et hoc experientia constat, nam
Arimini supra turrim templi S.
Johannis erat Crux a baculo ferreo ponderis centum librarum sustentata, quod
tractu temporis adeo naturam Magnetis est adeptum ut, illius instar, ferrum
traheret; hinc magna admiratione multi tenentur, qua ratione ferrum, quod est
metallum, in Magnetem, qui est lapis, transmutari possit: Animadvertendum est,
id a maxima familiaritate, et Sympathia ferri, et magnetis dimanare: cum
Aristotoles in habentibus
symbolum facilem transitum semper admiserit. Hoc in loco damus imaginem frusti
ferrei in Magnetem transmutati, quod clarissimo viro Ulyssi Aldrovando Julius
Cæsar Moderatus diligens rerum naturalium, inquisitor
communicavit: erat hoc frustum ferri colore nigro, et ferrugineo, crusta
exteriori quodammodo albicante.
Stones for building
fetched from the bottom of the sea
Le General m'envoya apres a des Isles qui sont entre
Bantan &
Batavia pour y aller
querir des pierres qui se
trouvent'e' inserted au fonds de la
mer.
Ilsecond 'l' at end of word deleted
me donna quarante Laskaris; ces Laskaris se plongent dans l'eau; ils lient les
pierres,
†qu'on deleted avec des cordes qu'on tire apres
†ap deleted dans
un'u' inserted, replacing 'n' deleted
Batteau: ce sont de grosses pierres, qu'on taille en suite a Batavia, pour en
revestir le fort que nous y avons: Certe pierre dure de Hollande. Le Fort est
quasi tout basty de ces pierres, depuis la superficie de l'eau de ses fossez
jusques au cordon du Parapet, & fait une fort belle perspective. Nous
fismes trois voiages pour charger de ces pierres.
Constat experientiâ nervos in
violis, et testudinibus eadem vi tensos sicco tempore gravius humido
verò acutius sonare: notetur ergò sonus aliquis fixus in organis,
vel fistulis, vel etiam in chordis æneis, quæ non eandem mutationem
patiantur, unde iudicium feratur de intervallo, ad quod ascendit nervus, ob
humidiorem aëris temperiem: si enim acutius tertia maiore ascenderit,
aëris istius humiditas ad præcedentis humiditatem erit: ut 5 ad 45
quod de cæteris intervallis dicendum est.
Ratio autem huiusce maioris acuminis ex eo petenda, quod nervus
infletur, et fiat humidior: eâque ratione magis quam antea tendatur:
quæ quidem observatio suas habet utilitates in Mechanicis, ut insignis
ille Architectus ostendit
Constantinopoli,
qui cum obeliscum, qui est in Hippodromo, dejectum suæ basi restituendum
suscepisset, funesque [BP 8, fol. 76v] Troclearum breviores
repertæ fuissent, adeo ut lapis ille ingens in sublime evectus uno digito
abesset a dorso astragalorum, quibus imponi debeat; cumque iam a populo
spectante irrideretur, immensam aquæ vim injecit in funes quibus
obeliscus librabatur, qui sensim madefacti ita se contraxerunt, ut obeliscum
altius sublatum in astralagis statuerit magnâ cum admiratione, et plausu
vulgi, ut refert
Busbequius
epistolâ primâ legationis Turciæ. hinc etiam
elici'ri' between 'i' and 'c' deleted possit quâ ratione
quodvis pondus beneficio funis elevari possit juxta contractiones illius, ut
iam alibi dictum est: hinc Mechanici possunt ingentia pondera sursum elevare,
licet nullo vecte, nullisque rotis, timpanis, axibus in peritrochio, ergastis
polypastis, cocleis, et aliis id genus instrumentis utantur, Phoebo
videlicet coelestem mechanicum agere, ut alio loco fusius dicturi
sumus.
In templis maioribus quorum fornices altissimæ sunt, idem
observatur in funibus, quibus lampades sustinentur, quippe qui sex pedibus ad
minimum hieme, quam æstate breviores sunt in templo
Parisiensi beatæ virginis:
sed quanto ad summum chorda cannabina, vel nervus ex integris contrahi possint
humiditate, vix dici potest. audivi a Practicis nervos in violâ
nonnunquam integrâ quartâ altius, quam antea ascendere: at vero cum
unicuique facillimum sit hæc omnia in instrumentis observare, plura non
addam.
Unisonum autem aliud unisonum commotat, quoniam quæ
similitèr tensæ sunt cordæ, consimiles aëris undationes
& facere, & recipere natæ sunt, quæ vero dissimiliter sunt
tensæ, non eisdem circulationibus aptæ sunt moveri, sed una
circulatio aliam impedit: ictus enim cordæ, motus est compositus,
<e duobus>replacing 'uno quidem' motibus, uno quidem, quo corda pellitur ante, hoc est versus
aëris circulationes, alio vero qui retro fit, corda reducente sese ad
situm proprium: si igitur mota una corda debet et alia moveri, oportet, ut in
secunda talis proportio sit, ut undationes et circulationes aëris,
quæ impellunt, et faciunt motum ante, non impediant motum, qui retro fit
a corda: quam proportionem solum eæ cordæ habent, quæ etiam
consimilem tensionem habent: quæ vero dissimilem sortitæ sunt
tensionem, non sese commotant, quoniam dum secundus fit motus, id est reditus
cordæ retro, circulatio secunda illi obviat, et sese impediunt: unde nec
motus fit ullus præter primam impulsionem quæ intensibilis est.
Vidi ipse in Ecclesia quadam, ubi statuæ multæ
cereæ circa sacellum loco alto dispositæ stabant, pulsante
tintinnabulo quodam unam illarum tremere reliquis immotis permanentibus, quod
quum quibusdam, qui propre aderant, indicassem, admiratio multa eos cepit:
causa non alia erat, nisi quæ in unisonis accidit.
Observandum est etiam metalla eò solidius et perfectius typum
implere, quò magis mixta fuerint; hinc fit ut campana ex argento mixto
facta ponderosior eâ fuerit, quæ est [ex] argento puro, qua etiam crassior evasit, levior
[BP 8, fol. 77v] alioqui futura, si æqualis ac argentea pura
crassitudinis fuisset. quod etiamsi vestrum est, nec ulla superesse videatur
humana industria, qua campanæ ex his omnibus metallis [confectae] ex eodem typo magnitudine penitus æquales
egrediantur, neque etiam tornus aut circinus ad rotunda corpora metienda
compositus satis fidelia sunt, ut æqualitati credamus, attamen
proportiones ponderum, quibus in aëre, et aqua examinantur, certæ
sunt, ex quibus notis certo concludimus cum
Archimede lib. i. de
insidentibus humido, prop. 7. solidas magnitudines humido graviores,
demessas in humidum tanto leviores esse in eo, quanta est gravitas humidi molem
habentis solidæ magnitudini æqualem: atque adeo quamlibet ex
nostris campanis eo leviorem esse in aquâ, quam in aëre, pondere
aquæ æqualis magnitudini campanæ cuiuslibet. Exempli
gratiâ, campanæ aureæ pondus in aëre fuit duarum
unciarum, granorumque 27 1/2 in aquâ vero unius unciæ,
scrupulorum septem, et granorum 50 3/4; igitur pondus aquæ
æqualis aureæ campanæ fuit granorum 21 1/4.
Porro metallorum mixtorum
† deleted compositiones
observandæ sunt, quorum pretia subiicientur, qualia sunt in usu
Lutetiæ. Aurum mixtum habet
22 partes auri puri, cui nempe duo denarii miscentur, unus cupreus, alter
argenteus; istius auri uncia emitur libris 32. Argentum mixtum habet granea
cuprea in duodecem unciis, valetque libras 22.
Stannum sonorum componitur ex centum libris stanni puri, et una libra
cupri, ac una libra stanni glacialis, quod Bismuthum vocant: illius vero libra
14 assibus emitur. Stannum commune pro centum libris stanni puri habet 14
libras plumbi; cuius libra decem assibus emitur.
Ne vero quis in ponderibus decipiatur, libra communi mercatorum,
quam vocamus poids de mare, usi sumus, quæ a libra medicorum, qua utuntur
Pharmacopolæ, non in eo solum differt, quod sexdecem uncias, hæc
vero duodecem solummodo habeat, sed in eo etiam, quod decem unciæ
mercatorum æquales sunt duodecem unciis Medicorum. Enimvero mercatoria
uncia Parisiensis complectitur octo
scrupulos, quos vocant gros, quorum unusquisque est granorum 72, adeo ut uncia
contineat grana 576, libra vero 9216: cum Medica 5760 duntaxat complectatur:
scrupulus enim qui est 1/8 unciæ Medicæ, continet solummodo
grana 60, at scrupulus mercatorius 72 habet.
Hic fit ut tam uncia, quam scrupulus mercatorum sunt sesquiginta
unciæ, et scrupuli Medicorum, quorum libra minor [est] sex unciis, seu 3456 granis, libra mercatoriâ:
Quibus addo in vicinarum Regionum gratiam, antiquam Romanorum libram superare
Medicorum libram 1/2 unciâ mercatoriâ: illa enim est 6048
granorum. Hispana vero libra mercatoria est 6342 granorum, Medica 6030.
Quoniam campanæ corpus componitur ex una parte stanni, et
quinque partibus æris, ut iam suppono ex optima praxi; huiusmodi autem
corpus, cuius magnitudo est uncia cubica, ponderat, ex præcedenti Lemmate
2740 grana, & ut 2740 granorum pondus ad datum pondus in granis enunciatis,
ita uncia cubica pedis Romani ad magnitudinem quæsitam in
eisdemfirst 'e' altered from 'i'
unciis taxatam vel quod in idem recidit. -.
Dr: R. usd precipitate
per se (severall times) in the Dose of 3 4 or 5 grains, and found it commonly
to vomit & purge & sometims
<also> to incline to salivation: sometim's to sweat
strongly; & most commonly to work churlisly enough.
Quod si non est, quâ ratione alia ab assumpto pharmaco, quod
pigram
†non deleted adhuc alvum non commovit, liberalior aquæ potus
efficaciter deiectat? quemadmodum e D. Mesuæo, et ab interprite Mundino lib: Canonum theorem.
3. & a
Philippo
Ingrassia siculo lib. huic rei dicato monstratum comprobatumque est.
Similiter et qua ratione conceptum frigus per detectum ventrem, per nudos
incedentes pedes, proritare alvum queat? Porro narrat
Brosavolus cap. 6 libelli de
medic. purg.Borsium'a' between 'r' and 's' deletedDucem
Ferrariensium pertinacem
remediis solventibus alvum non alia via Savanarola proponente, deposuisset.
Aliud quoque in hanc rem faciens refert ibidem,
Johannem Manardum
virum, ut ipse appellat, excellentissimum ovo sorbili sumpto quinquies et
sexties alvum egessisse, multosque alios molliorem ventrem ex hoc sorbili
habuisse. Foeminæ quoque illustri ex sorptis sæpe ovis alvum
identidem provacatam testificatur
Marcellus Donatus in
lib. de Mechiocanna: & quod admirabilius est, ex ova durato decies
citatam Dionoræ civi
prodidit Alexander
Benedictus lib. 19. cap. 33. de cur Morb. Hæc igitur communis est
ratio eiusdem permovendæ.
Whilst in my vine=yard, that is at
Meudon, I caus'd certain huge
stones to be broken to peices, a Toad was found in the midst of one of them.
When as I much admird thereat, because there was no space wherein this creature
could be generated, increase, or live; the stone-cutter
wishd'h' inserted me
<not> to marvell thereat, for it was a common thing, &
that he saw it almost every day; Certainly it may come to passe. &c.
Puer septemdicem annorum Phthisi triennio oppressus, consumptus
obiit. In thoracis dissecta regione, pulmones non sunt inventi, quoniam
fortè picæ tabo, laceri, suppurati, a purisque acrimonia laniati,
et ab adurenti calore absumpti sunt, ita ut præter mucilaginem quandam
asperæ arteriæ adnatam, nihil amplius pulmonum loco
conspiceretur.
Doctor
Ludovicus Nonnius MedicusAntuerpiensis celeberrimus,
hanc historiam, aliâ non ineleganti mihi communicatâ confirmavit.
Puella trium annorum diuturnâ
quartanâ'r' inserted
laborans, subito exstincta. aperto corpore, visi sunt pulmones adeo
contabuisse, ut nullum illorum vestigium appareret, sed tantum membrana plena
purulentâ materiâ, cum tamen nunquam vel de tussi (mirabile dictu)
conquesta fuisset, nec plus expuisset.
Dr Gilbert
writeth that some Iron Mine, will affect a Magneticall Needle, as it is of its
self, being unprepar'd by fire: but as yet I never could find any such, but
this I have often try'd, that it being of no maner of Magneticall Vertue, of it
self noe more then a flint stone unprepared by fire, being made red hott, and
coold, is presently impregnated with very
apparent'e' altered from 'a'
Magneticall Vertue, according to the scituation he is coold in, & although
you heat & coole him often, and diverse wayes, he will still keep his
vertue, according to the scituation of his cooling. And some Iron Mines I have
found which being but in this sort prepar'd, have had as strong force, as some
naturall Magnet's have had.
It is also well knowne, that the Magnet is a stone most commonly of
invincible hardnesse, nothing inferiour to any Iron, or Steel of the
excellentest sort, notwithstanding sometimes we see of them that are nothing,
but
<a> dry
lump's' at end of word deleted of
Earth, and yet, of those also some stronger in Vertue, then diverse of the
hard'r' inserted stony ones are:
Which Earthly Magnets, if a man assay to bring it into a
fashion'i' inserted by grinding on
a grinding=stone (according to the Common Use) they will consume in to very
Mudd in the Water. Now (to draw towards an end of this matter) albeit the
Magneticall [BP 8, fol. 79v] Vertue be most eminent in the Magnet,
as in the precise, & perfect subject thereof; yet is the self same quality,
in a meaner degree, evidently to be discernd in every peice of Earth, prepar'd
and orderd (as is aforesaid) yea although it be not coold with its ends North
& South, that it may take his Magneticall force from the
†Earth deleted Vertue of the Earth, for if you cool it with his
Ends but East & West, and set two Loadstones in the cooling the one at one
End, and the other at the other end, it will receive a sensible & apparent
Magneticall Vertue according to those points of the Loadstone that were apply'd
unto it, namely that end which was next the South point of the Loadstone will
have a North property, and that end that was next the
<North>replacing 'South' point will have a South property: yea if you set the North
part of two Load=stones unto each end, both ends of this new made Magnet will
have a South property: And contrariwise if you apply the South ends of two
Magnet's, both his ends will have a North property: And those propertyes before
mencioned will shew themselves to be Magneticall, because whether end of this
new Magnet drawes any one end of a Magneticall needle, the same will chase away
the other: which is propper only
<un>to Magnetts and Magneticall Bodies. After the
†so deleted like sort, only by application of two strong
Load=stones by the space of 24 houres, you may alter the points of any base
loadstone, which you would, and make them both North and South as you please:
so that the loadstone which you would alter be but base in quality, and not
great in substance, and that the other be but of a reasonable bignesse, and
good strength. And this Vertue by such application of two loadstones I have
often found effectuall in new brick lately taken from the kill, without any
farther puting in to the fire at all: And although it be
against'i' inserted the nature of a
loadstone to have both his ends naturally of one Vertue, that is to say, both
of them of a North property, or both of them of a South property: yet here is
to be understood, that it is the forcible violence of the strong ones, being
apply'd joyntly unto each end of the weak one in to the middle thereof: And
therefore if you divide this weak one in the middle, [BP 8, fol. 80] then both those ends, which being joyn'd together were the
middle, (where no loadstone can shew any Vertue) being now disjoyn'd, and
becomes ends, will presently shew a contrary property (according unto
Magneticall nature) unto the other two ends.
For the generall form of a stone being good, every
concavitiefirst 'i' inserted, replacing 'a' deleted is a diminishing of his force, and
every bunch is but a superfluous burden: Insomuch that my self have made
experience of a stone that of substance was very good, and of weight was upon a
three and twenty ounces, but of a disorderd form, I therefore tooke away twelve
ounces from him, and yet diminished not one iote of his force. And this did I
in a stone that was all of like substance.
Page 53d, 54th, 55t. (margin, at paragraph starting 'Take a Magnet')
[Retrospective marginalia:]
66first '6' altered from '5' (above centre)
XXV
†XXIV deleted
By three wayes you may prove whether a Magnet be good or not, the
one is, by takeing up Iron with the bare stone: The other by giveing more or
lesse Vertue unto a knife, or any such thing to lift Iron. The third if it will
with good strength move a Magneticall needle a pretty good distance of, &
readily alter the ends of the needle without touching of them, makeing the
North South, and the South North: The two latter of theese doe never faile, but
the first doth diverse times. And very certain it is, that whatsoever stone
doth most strongly impart his force unto a knife, or move a needle with
quicknesse, the power of lifting up Iron in such a one will mightily be
increasd with a Cap. For this is generally the Nature of all Magnets, that if
there be two of different quantities, and æquall strength in lifting up
Iron, the greater will give the stronger touch, and move a Magneticall needle
farther off, although the lesser will take up as much Iron, and somewhat more
then the greater. And again suppose there be a Magnet of a pound weight, that
being fitly armd, will take up four pounds of Iron, [BP 8, fol. 80v] and not above, if you divide him into very small peices, you
shall find of them being orderly us'd that will lif up twenty times yea fourty
times his owne weight, and a great deale more, if they be made very small, as
of 3 or 4 graines weight: And yet where the great one will give a touch unto a
knife for to take up foure ounces of Iron, and will move a Magneticall needle
three foot of, this little one will not give a touch unto a knife to take up a
needle, nor move a Magneticall needle foure inches off.
Take a Magnet of a round or an extended ovall form, and set markes
on the two Poles, take a fine needle, or any straight small Wier and set it on
the æquinoctiall, (I meane thereby the middle between the two end's of
the stone) then will it point directly towards each Pole, if the stone be sound
without any flawes, or any other grosse substance (as may be) intermingled with
it: and if you thrust this needle
toward'e'e' altered from 's' either
end, according to his owne directions, he will trace you a circle right over
both of theese marked Poles, which is the true Meridian of the stone. But if
this stone hath in either of the sides any imperfection, when the needle cometh
to the edge or brink thereof, it will suarve somewhat towards the sounder side,
and will point to neither of the true
†points deleted Poles. And if a circle be drawne according to his
pointing, as he standeth still in that place, this shall be a respective
Meridian of that stone, proper unto that place: and the Poles. the respective
Poles, differing from the true Meridian of the stone and his Poles. Now if you
thrust the needle farther towards the end, upon the brink of this imperfection,
it will not point (as before) but either further off, or neerer towards the
true Poles, and will give his directions for a new respective Meridian; and new
respective Poles, and in such maner infinitely, if you place the needle in the
middle of this imperfection, equally distant from the sound parts, then will it
indeed point towards the true Poles of the stone, and the consequence hereof is
the main reason, that toward the middle of the Ocean; and likewise of any great
continent there is no
<variation>replacing 'great'[BP 8, fol. 81] Thus you may especially in a round
loadstone (as in a lively example) see the true causes of all the variations
that are in the whole world, reckoning as much space as the Ocean covereth, to
be some imperfection in the body of the whole, in respect of the Horizontall
motion of the compasse. And on the East Coast unto the
Cape of Bona
Speranza and he shall perceive the like agreement: But in sailing from the
Cape of Bona
Speranza, farther Eastward, that sometimes they doe find it otherwise, the
cause is the different maner of the scituation of the South, as yet undiscoverd
Continent. And whereas in the midst of the
Atlantick Ocean, about
30 leagues westwards from the Azores, they find noe variation at all, no
marvell thereof: for it is about the middle distance betweene the two great
Continents of America and
our's.
All those which did write before
Dr: Gilbert did name
that end of a Magnet which being plac'd in a wooden dish, and set to swim in
water, would turne and settle its self towards the North, the North end of the
Magnet: and the other the South end. And even soe did they of all Diall
needles, compasses & Magneticall Bodies. But Dr: Gilbert, not for any
new-fangled innovation, or self conceit, but upon a good reason, and firm
demonstration avoucheth and prooveth the contrary, and clearly sheweth, that
the former vulgar assertion seriously defended tendeth unto the overthrow of
all Magneticall Philosophie, by underminding (as it were) the whole frame
thereof; and yet in Common speech the ould rule may hold, loquendum cum vulgo,
sentiendum cum sapientibus. For it would seem a strainge speech unto a Marriner
to tell him that his flower de luce were become the South point of his Compasse
and yet this assertion is most true, and certain that it is the North end of
every Magnet & Magneticall Bodie, that being plac'd in a thin wooden dish
in water, or any Magneticall Needle upon his Pin, which setteth its self, and
pointeth unto the South, and it is the South end which pointeth unto the North.
For proof hereof take theese words of North and South, in whether of the two
former significations you please, and make tryall thereof in any two Magnets,
or any two Magneticall Bodies, so placd that they may freely turne according to
their natures, and you shall alwayes see a naturall [BP 8, fol. 81v] inclination of the contrary ends of the one, unto the contrary
ends of the other, as of the North end of the one, unto the South end of the
other, & reciprocated of the South of the one to the North of the other:
But the ends in the one and the other will alwayes fly from those of the like
denomination, as the North end of the one from the North end of the other, and
the South end of the one from the South end of the other. For as much then as
all Magnets them-selves, and all Magneticall Bodies (being soe placd as they
may have their free motion) compose themselves Magnetically towards the Poles
of the Earth, it must needs be that it is the true naturall South end of the
Magnet or magneticall needle that pointeth towards the South of the Earth,
because the
† deleted contrary ends doe
affect one another, and each of them doe naturally fly, the one end of the one,
from that end of the other, which is of like denomination unto its self: as for
example, in this following Diagram of the whole Magnet, E, A, is supposed to
note the true naturall North end thereof, & B: the South end. This Magnet
being plac'd in a wooden dish, swiming in water, freely must, and will, of
Magneticall necessity, with his true North end, A. settle himself so, that A.
must point towards the South of the Earth. And the South end, B. towards the
North of of the earth: Because all Magnets and all Magneticall Bodies, doe
naturally effect the one the contrary end of the other, and doe avoid and fly
from their ends of like denomination.
If a Magnet will lift at one end a pound of Yron, fasten you half an
ounce of Iron unto foure ounces of wood, or any other substance saveing Iron,
and he will never take it up, because his Vertue can peirce but only that half
ounce, and hath no power to enter in to the other substance; and that small
portion of vertue containd in the half ounce cannot hold up the other strange
substance; But this very same Magnet by the meanes of dubble caps laying hold
of a peice of Iron fitted for the purpose, and of this fashon being but half an
ounce, may very well =
[
Two drawings of unknown figures are at bottom of the page.
One resembles a screw with threads and the other an implement with wires. They
could be related to this entry, but in general it is impossible to determine
what they are meant to represent.
] [BP 8, fol. 82] and readily take up three
pounds of any other substance whatsoever that is fastened unto it, because that
the whole force of the stone being employ'd in the strife of the contrary ends,
in the Yron paralell wise, unto the Axis of the stone, each end apprehendeth,
and lifteth up this peece of Iron and a great portion of any other substance
that is fastened unto it, and his whole force being employd herein, all his
former vigour, upward downeward; or endlong, is as it were fetter'd, &
imprison'd that untill you loose him of theese fetters, he is not able at
either end to take up one quarter of that which he did before.
I have had no
letter since I wrot by my Brother to you, but choose your owne time in Gods
name. I thought to have made you rich and my self both, but I fear I shall make
a cold voyage of it this year, for all the great word of the Spanish
†Arma deleted Armado.
About the 10th of July last I, with my company came hither, where we
now ryde at Anchor above the wrack ship of 88: We have not as yet had foure
working dayes, for
<ill>replacing 'the' weather since that time, and in those I had work enough, and
some pretty devices I never had before, the wrack lyes all like a great confusd
Magasine of great timber, and we have spyde out 7 Gunns as yet in all (one here
another there) all below the timber, nothing is whole of the wrack, but some or
most of her ribbs' stands up; She lyes from 12 to 15 Fadome deep. I have tooke
up only two brasse or Copper Guns about 1500 weight a Peece at which I much
strainge,
beingaltered from 'ab' of soe great a
boare, for their ball is neare 9 Inches in the Diameter, or 27 of
Circumference, in each of them was a ball to look on, like a white
graysh'y' altered from 'i' odd stone,
but I rather incline that it is some composd thing, being it is both harder and
heavier then stone, and glitters a little within, After this I took up a great
Iron Gunn of about 5000 weight which when I saugh made me hartilie curse both
Pope & Inquisition, but this Gun made all our people yet beleive that the
first two stone bullets was once Iron, As for my self I know not what to think,
but shall write you as I finde it. I pick't off with a Crow Iron almost the
half off the Gun, which appear'd in some [BP 8, fol. 82v] parts,
and in other parts white-grayish and gritted almost like the stone ball. What
is yet left off her is soe brittle that I can almost put a bodkin through her,
and shee I think altogether uselesse, the best Monthes for this place is gone,
so that this year I am a great looser in every thing except reputation, What
the next will produce shall be trulie and timely given account of by
La figure du miroir est ronde, du
Diametre de 30 pouces et quelque chose de plus. il' est borde d'un cercle
d'acier, afinqu'il demeure dans sa just mesure Il est acise de le remuer quoiq
qu'il pose plus que [nital]unclear & l'on la met
aisement en toutes sortes de scituations Le point brulant est distant de le
centre du miroir d'environ tres peids. Le focus est large, comme d'un demis
Louys d'or. On y peut passer la main, pourveu que ce soit avec
præcipitation, car si elle y demuere le temps
†d deleted d'un seconde, on seroit en danger de se faire
Beaucoup'u' inserted, replacing 'no' deleted de mal. Le bois vert
prend feu en un instant, come plusieurs autres corps. Un petit morceau de fer
de marmite s'est mis en goute prest a Tomber a Terre, en 40 seconds, la peice
de 15 sols a este [perce]unclear en 24 seconds. Le clou de
paysan s'est mis en goute en 3 seconds - Un bout de lame d'espee d'
Olinde'e' between 'd' and 'e' deleted s'est brus le en 43 sec un
jetton de letton a este perce en 6 sec. un merceau de cuivre rouge s'est mis en
goute'ou' inserted, replacing 'ui' deleted prest a Tomber
† deleted en
†40 deleted 42 sec., Un morceau de quareau de cambre s'est
Vitrifié et mis en boutelle en 45 seconds. l'acier, dont les
Horologeosaltered from 'Horologues'
font leur ressorts s'est trouvue fanide en 9 sec. La pierre de mine que l'on
met aut arquebuses à rouet, s'est calcine & Vitrifié en un
minute et un morceau de mortiez s'est Vitrifié en
†40 deleted 52 seconds. En fin il n'y a point de corps, qui par ce
fanle ne se consumme. Si l'on vouloit faire fondre quelque grosse quantite de
metall il faudroit beaucoup plus
<de> temps outre que l'action ne se fait
[BP 8, fol. 83] que dans le grandeur de focus de sorte qu'on n'y
expose ordinairement, que de petit merceaux un tonne
Mr
d'alibert l'achepte, et en donne 1500 livres
What we have bin delivering about
Glasse, may be confirmd by what sometimes happens in Diamonds, for thô
the writers about Gem's are soe far from reckoning them for Poyson, that they
ascribe to them great Vertues in resisting poysons, thô that either
Monardes,
or Garcias ab Horto (for
I remember the story better then the Authors name where I read it) relates that
some slaves haveing
stolen'l' between 'l' and 'e' deleted diverse Diamonds from their
Masters, to conceale the theft, swallow'd them whole without receiveing any
præjudice thereby: yet not only the Vulgar reckons Diamonds
among'n' inserted poisons,
(probably upon the observation of some ill effect that hath been produc'd)
†but that deleted & diverse Chymists will needs have it that
Paracelsus was made away by Pouder of Diamonds given him by his Enemy's, but I
remember I have mett with in
Zacutus
Lusitanus
<a> memorable Example of the Servant of a Merchaunt, who
likewise haveing stolen &
swallow'd's' at end of word deleted
3
unpolishdaltered from 'unpolisd'
Diamonds, the very next day fell into torments of the bowells, & was by
them cast into a slow feaver & a Dissentery which could by no remedies be
cur'd, but
<the Man> dy'd Tabid.
girrded'd' between 'r' and 'd' deleted teeth. (margin, at mid-point of entry)
72'7' altered from '6' (above centre)
But haveing the opportunity of sending by
Mr Musgrave I shall
present your Ladyship with a rarity, I think the tooth of an Oxe, which was
eaten in our house, & in the jaw bone found in the yard where dog's had
left it, all the teeth thus gilded, as your Ladyship shall see, and it came soe by feeding upon
some of our rich Mountaines which are full of gold and silver as ti's thought,
thô we about them have little enough, not soe much as to enable us to dig
into their bowells, to fetch out that treasure which lies hid in them. &c.
Eliz. R.
Here happened a pretty odd Experiment to me since I came in to the
Country. My Lanlord would needs call me out one night, to see a large quantity
of wood, which his servants had cleft out for the fire; and which being
together, gave a very wonderfull light, as being very rotten in many parts of
it.
One stick that I judged the lightest, I tooke which was about
[BP 8, fol. 83v] a foot long, and about an Inch and halfe in some
places broad/ with the helpe of this stick, I did in a very darke night, see in
a small Studdy every thing in it distinctly, by moveing from one place to
another (and which was much more, could see to read the Tytles of the severall
Bookes of the Bible as they stood on the tops of the Pages, in a large folio,
English Bible,/ this I did the more wonder at, because I had curiously observ'd
a Glow-worme, and could not, discerne any Rayes of light, that it did emit that
were considerable: Whereas this wood was not only very Lucent & bright,
Objectively; but Communicably; so as that I
<could> make a shift to read severall words very distinctly
and plainly.
But being therefore possessd, as I judged, of a great Jewell, I
carefully preservd my sticke, expecting to have frequent entertainment by it.
But after a very few dayes, I cannot directly say how many, I found my sticke:
thô every way untouchd, to have quite lost its lucid parts, & yet
without any diminution of substance, or any parts of it, being Crumbled that I
could discerne/ I wondring at this, exposd it to the Sunne and after that to
moisture and change of Aire; But it remaind darke, & is as darke as any
other wood that is found.
I made strict inquiry what wood this was, and was assurd it was
Crab. I again made enquiry what wood did most shine; and whether all did shine
alike, and my Lanlord did informe me, he never rememberd to have seene Oake or
Elme to shine, and did principally commend Horne Beame. &c.
That the disposition of Bodies to run per Deliqium (ie) to be
dissolvd by the moisture of the Aire, dos not as Chimists imagine proceed
precisely from their Alkalizate nature
<but their texture> may appear first because Sea Salt
<coagulated or granulated without fire>replacing 'which' will relent in moist weather, next that some Acid liquors
thô of a quite contrary nature to
Alkalizatealtered from 'Alkalize'
<ones> will never the lesse strongly attract or rather
imbibe the moisture of the Aire;
<as I have elsewhere shown particular Examples> thirdly that
almost all bodies
<perticulary Zink> sublimd with Sal Armoniack, will
[BP 8, fol. 84] relent as well that part which is sublimd, as the
Caput Mortuum, as may appeare from Ens Veneris, thô the
<fixd> Colcother it is made of,
<
fixd> be exactly dulcifyd, before hand; fourthly
Bodies
†sublimd with Sal Ar deleted from which sublimate is drawne will
severall of them relent:
< 5thy diverse volatile salts as
of Urine Sal Armonicack &c. would run per Deliqium
thô some what slowly (Q) whether salt of fermented urine will doe the
like which has never endurd any violent heat.>insertion in margin 6thy:'6' altered from '5'
<not only> vitrioll made of Iron and Spirit of Salt will run
exceeding readily, but that
<also> which is made with Aqua fortis, and Copper; and that
it may appear that tis not the Spirits of the Nitre as such
<doth>replacing 'that' gives the Vitrioll this disposition, I add
7thly'7' altered from '6' that
Spirit of Nitre
†digested deleted mixt with
<deliquated> Salt of Tartar per Deliqium
<will>replacing 'would' concoagulate therewith into
†Nitre deleted Salt Petre, which we know is not apt to run per
Deliqium, soe
<as>replacing 'that' of two Bodies whereof one is
exceedingly'g' inserted†ex deleted disposd to relent, and the other is pretended to make
Copper it self relent, there emerges upon the change of texture a compounded
body that dos not run per Deliqium
.... cassia
lignum Can the ....space of 5 characters space of 12-14 characters
Cassia looseth its Leave; & hath a
greater thing appropriated to itselfe only, which is that where as all other
Trees & plant in India spread
their roots noe deeper into the Earth then the depth of a man height or some
what more, not descending a further into the ground by reason of the great
heat, which is found beneath that depth; yet doth Cassia
pierle'ie' altered from 'ea' into the
ground till it find water. &c.
Oviedus occasione
huius Manati & alterum piscem describit ore huius Insula perfamiliarem:
palmum longum, aspectu foedum: squammas quippe graduum instar dispositas,
tenuissimis quidem sed validis et acutis spinis præditas, quæ per
totum superius corpus sparguntur, presertim a capite per dorsum ad mediam
corporis partem, ventre glabro: et quia dorso se aliis piscibus
affigit't' altered from 'd' dum
illis venatur, Reversum sive Inversum vocant: boni est saporis, et inter
optimos qui in hoc mari [BP 8, fol. 84v] sicca et firma carne
præditus, minimèque viscosam. Scribit porro Insulanos solitos
fuisse huius generis pisces seponere atque nutrire, eisque ad alios pisces
capiendos uti in hanc modum: Inversum tenui sed valido funiculo alligatum
e't' at end of word deleted cymba
in manatos aut alios pisces opportune emittunt, ille summa celeritate in
pisces, quantumvis se longè majores, facit impetum, eorumque lateri aut
ventri ita sese affigit, ut una cum ipso sensim in siccum attrahantur.
Here hath fallen out a thing which is lookd upon little lesse then a
Miracle: The Sea in one night forsooke this Towne soe much that the great Ships
lay all dry in the Harbour: & the next morning the waters were higher then
ever knowne to be before: whereof
<I confesse I> want Philosophy to give the reason: for there
was noe wind in those parts that could effect it.
About the 10th of July last
I with my Company came
hither, where we rode at Anchor about the wrackd ship of 88. We have not yet
had 4 working days for ill weather, in those I had worke enough & some
pretty devices I never had before. The wrack lyes all like a great confusd
magazine of
<great> timber & we have spyed out but 7 Guns as yet in
all (one here another there) all below the Timber nothing is whole of the
Wrack, but some of her Ribs shee lyes from 12 to 15 fathome deepe. I have took
up only two brasse or Copper Guns about 1500 weight a peice, at which I must
strang being of soe great a bore for their Ball is near 9 Inches in Diameter or
27 of Circumference. In each of them was a Ball to looke on like a white
grayish free stone, but I rather incline that it is some compos'd thing being
it is both harder & heavier then stone & glitters a little within.
After this I tooke up a great Iron Gun of about 5000 weight. This Gun made all
our people yet beleive that the first two stone=bullets were once Iron. As for
myselfe I know not what to thinke but shall write you as I find. I pickd of
with a crow of Iron [BP 8, fol. 85] almost halfe the Gun, which
appeard sometimes like
rusted'u' altered from 'o' Iron in
some parts, & in other parts white, grayish, & gritted almost like the
stone Balls. what is yet left of her is soe brickle that I can almost put a
Bodkin throw her.
An odd faculty of seeing in the Darke. (margin, at beginning of entry)
Sight of Colours in the dark. (margin, at bottom of fol. 85)
Tbd
69 (above centre)
The day before yesterday I was visited by
Mr
King a very
Ingenious & Learned Gentleman of the Temple, who affirm'd to me in the
presence of a couple of very knowing persons of his acquaintance & mine,
That it was true (which I had heard concerning him) that near two years agoe he
had oftentimes a faculty of discerning things in the darke when they were
altogether invisible to other men, where upon having put him divers questions
the substance of his answers was this, That he tooke not notice of his haveing
that peculiarity, till about 2 years agoe that he has almost totally lost it
for above a year, That when he had it t'was in the Winter
<season>replacing 'time' that he had about that time an Indisposition & weaknes in
his Eys
< (which he supposes to have been occasiond by
over much reading late by candlelight) &>insertion in margin which by degrees left him,
though not totally, That his Eyes at this time have a pretty odd Conformation
in regard that thô he cannot see a man distinctly at any ordinary
distance, & yet when I askd him
<whether> whether when he reads he holds the booke near his
Eyes, as such persons usually doe, especially whilst
†as he is deleted young, he answerd The is faine to hold what he reads
at a considarable distance from his Eyes as old men are wont to doe. That his
<peculiarity &> faculty cheifely consisted in these two
things. The one that when ever he first awoke in the night he seemd to see a
white light all about him as if the
Roomesecond 'o' inserted had been on
fire which would sometimes fright him, & was ordinarily very troublesome to
him, The other Principle thing was That oftentimes thô not constantly he
could for about a couple of minutes by his ghesse very plainely see &
distinguish colours, not only those of the Pictures that hung in the Roome
(where his memory might occasion a mistake) but of other objects as blew,
greene, white, yellow &c, which being to try him pinndd by his Bedfellow in
the darke on the inside of the drawne curtaines,
†he as deleted Mr King would readily [BP 8, fol. 85v]
distinguish
†& name deleted the severall colourd objects & name them to
†his chamber deleted the party that had place them theire; who by
privates
<
marks> that might be
felt or by the order wherein he had placed them in reference to the parts of
the Bed, easly knew that the discover
<ver> twas not mistaken. But this
<discerning> faculty
†lasted deleted did not usually out last 2 or 3 minutes at a time,
after which this gentleman (who seemes to be 26 or 27 years of age
<&> has
†a deleted black curdled haire) could for that bout see noe better then
another man.
In Bohemia are found
Rubies, which are drawne from the middle of certaine flints after they have
been broken these flints
†seeme t deleted are like the stones usd in snaphances inclining
towards rednesse about the bignes of ones
†fi deleted fist more or lesse. but one must breake many of them before
one shall meet with one Ruby.
There is at 30 days Journy from
Lahor towards the northeast in
the Territory of Araja (or
duke)
who'se' at end of word deleted is
subject neither to the great mogul, nor the Tartar, amounting whose southerne
part produces Gold. That which lookes northward produces Granates, & the
Easterne side affords Lapis Lazuli.
The third & last mine,
<is> calld
Gazerpoli<its>replacing 'th' stones are very clear & of good water, but they cannot
<be> egrezos but with stones of
the same Mine. For if one should imploy for that purpose the stones of another
mine, those of Gazerpoli se briseroient. They doe
also easily breake upon
†the deleted the wheelle, & those that are not versd in the
knowledge of stones may easily be deceiv'd (in them) of which our Author adds
the Example of a portugez who refusing 1200 Crownes for one of them at
Legorne, when he went to have
it cut at Venice it broke upon
the wheele into 15 or 20 peices.
Speakeing of the second mine calld
Gane or Coloner, which
breeds the greatest
†stones deleted Diamonds immediately after haveing spoken of those
found in marrish ground vor red soyle he subjoynes these words Et sur la
pluspart de ces pierres apres qu'elles sont taillees, il parest toûjours
comme une espece de graisse qui vous fait sans cesse porter la main au mouchoir
pour l'essuyer.
Titulo Terræ no. 9 (in E hand) (margin, at first paragraph)
Titul. medullæ no. 5 (margin, at third paragraph)
Tit. 1° subtitul Bol. no. 1 (in E hand) (margin, at fourth paragraph)
Titulo 2d° subtit. Atramentum no. 28 (in E hand) (margin, at fifth paragraph)
Titulo sory (margin, at sixth paragraph)
Titul. 2. pag. 17 (margin, at seventh paragraph)
Cinerea patavina, in qua gignitur coeruleum glebæ huius
terræ reperiuntur in agris: quæ cum franguntur in medio inest terra
candidissima mollis & friabilis: ea brevissimo temporis spacio propter
ambientem aërem mutat colorem nativum, & fit coerulea.
Candida dura saxorum rochlicen[sium]
Candida metallica, nascens in venis argenti, quæ cum primum
eximitur, colore caseum liquidum refert. in aëre statim in indurescit: ita
tamen ut ore retento butyri instar liquescat.
Bolus candidus iuliacensis, ex luteo ad quandum rubedinem accedens,
vero bolo armenio non dissimilis ruliacensis.
Atramenti recrementum ex quo postea radebergæ sulfur
excoquitur.
Goslarianum
†ex quo deleted cum pyrite ex quo misy & atramentum candidum semper
efflorescit.
13
Nativum Snebergense et Chrysocolla pura, in silice candido
distinctè adhærente
14
Nativum Gishubelianum in Pyrite Rite, ex quo argentum
excoquitur, admixtum est cum succo viridi concreto & zonorum instar
interdum dispositum, ex quo extra venam etiam cum iucunditate
efflorescit.
2
Radebergensis, ex quo misy, melanteria, & atramentum tenue
album distinctè efflorescunt vena dura pyritis, colore argenteo (vulgo
aquaticum vocant) similis hibenae; ex qua, si in locum apricum ponatur,
atramentum album tenue & alumen efflorescunt e<a>dem vena floris
†fiat deleted illius acredine aëri exposita in loco aprico
ita maseratur, ut friabilis fiat, & quasi in terram degeneret. pirites
innatus dryitæ (ita vocatur lignum quercinum quod in lapidem duratum est)
ex quo atramentum & misy efflorescunt.)
Hac argenti rudis species
plumbercoloris reperitur quoque variis modis: scilicet primum, reperitur veluti
massa informa miræ magnitudinis, ipsis in canalibus venarum, tanquam in
nido quodam, secundo reperiuntur massæ eius in forma ut arbrum
gemmæ, interdum admiranda rotunditate adhærescunt ad saxa, & in
ipsis comprehenduntur interdum etiam massæ eius virgulae exprimunt, aut
alias quasdam figura ut agricola
ligones'e' inserted replacing 'a' deleted et malleolos
instruæ mèta metallica ex illo conflata et effossa sese vidisse
testatur. ego in quodam pisciculos vidi, item e vestiga leonina vel lupi.
adeò non ociosa est naturo ipsis in terræ visceribus, ipsis in
tenebris.
Aptissimus autem est lapis ille
fissilissecond 's' altered from 't'
impressionibus subterraneis, nam in illo vidimus aliquando pisces, serpentes,
scorpiones cicadas: gallum aliquando pulcherrimum, ornatum in curvatis pennis,
& corona duplici item & alia in illo mirabiliter impressa sæpe
conspiciuntur.
Subterraneal Menstruums. (margin, at end of entry)
Succi, ex quibus pyrites & argentum fiunt, videntur coreuisse in
unum corpus, atque ita id natum, quod vocant cobaltum sunt, qui idem cum pyrite
esse censent, quia eadem illi ferè in sunt quæ pyritè, sunt
qui specie distinguant, nam, insignè sæpe corrodendi vim habet. ut
manus & pedes ea pereriorum exedat quod minimè facit pyrites.
Succi extracti ex pyrite excoquuntur species sulfuris quinques,
Succina Succina mixta cum aliis
†f so deleted succis
1
Succinum mellei coloris, cui annata melanteria quod indies
adhuc crescit.
4
Multis coloribus mixtum
3
Cum theamede suarceburgino, qui uno latere ferrum attrahit,
altero reiicit
4
Theamedes, id est lapis, qui ferrum à se abigit.
Magnetis
7
Picei coloris in silice metallicoque non solum in corio, sed
etiam in corpore saxi fissi apparent.
8
Picei coloris, in saxo etiam coloris picei, quod saxum
ponderosum est ut plumbarium; rarum, ut materia illa sterilis metallica, quam
nostri stercus anserinum nominant.
Certis & fide dignis authoribus se comperisse, in citeriore
germania intra danubium vites
existere, quæ claviculos & plerunque candicantia folia ex puro auro
germinent, quæ regibus & summis ducibus dono sint data. causam addit,
cum ibi aurifodine sint, [subtus]unclear coalescere in
radicibus aurum, & una ingenitum & condensatum occulta vi &
origine, dum germina emittunt vites, mirabili natura costituto, aut decreto
stellarum aurum simul erumpere hæceius & sentetia & verba
sunt.
†largely illegible due to damage caused by purple stainOmnes autem, extævenæ terræ varii generis fodinar
præbent, de nigrâ illud affirmaret passim, eius paululum mihi ad
conficiendum atramentum missum in aquam aut vinum conjectium optimi atramenti
vicem præbuisse et queman non nihil cætules ad mixtum habubat
....approximately 3-5 characters stain aqua per
[atiam]unclear atramento addidisse Paulatim
....approximately 5-7 characters stain[llatiroinciis]unclear dites metallicæ odin et raro alius
deteguntur
†iise deleted imo sam neversius [atorarum]unclear martem et aluminii unquam qui fodinas
manerunt
†largely illegible due to damage caused by purple stainInveni nutin et candicantes
staliier pur ....approximately 3-5 characters stain
candiscantes vel at verus cream colore data mutimacens epurentes
....approximately 7 characters stain qui media
[[?]pa rulent]unclear, autem asude[?]ant
telis media ....approximately 19-23 characters stain
†largely illegible due to damage caused by purple stainDtutus nanetated causam fieri
[pt]unclear ab ipsa Rubim origine Citu immo atramus in
suâ rupes aut [fainans]unclear
generitus est, candicat da[?] aturescens ruboram requirit qui ruber in temporis
diuturitate conalietur fit, ut qui ante maturitatem etati sunt nunc candicantes
....approximately 2-4 characters stain deinde ex rubro
languscentes conspiciant
†largely illegible due to damage caused by purple stainOnona vero Rubinus et
seipmirus in eadem fodinâ nasci credunt mait interdum, ut alterâ
parte saphirum representat, altera Rubinum, qui cum elegans est et
cæruleum'um' insertedcolorem'em' altered from 'is' cum
rubro æqualiter permixtum habet vocatur a quibusdem Insulis Nila candi,
quasi dicas Saphiro Rubinum
Quod ad colores attinet nullos alios quos assumeret observare mihi
lienit quam nigrescentum Cinertium albumque, et aliquando ex his omnibus
mixtum, modo maculis nigris albisque punctatum, modo iisdem in Lineas
transversas non longas diductas.
Chamæleontem ex aere vivere autumant Quod equidem ut
absolutè non est verum cum et serenissimus princeps meus et ipse ago
multique mecum alii magno sæpiusculè cum risu venationis illius
muscarum spectato res fuerimus: sic
considerationefirst 'e' inserted
dignissimum Judico quomodo hac
animal'e' at end of word deleted ex
unica musca tanto temporis tractu plurium non solum dierum,
se'd' at end of word deleted unius
atque alterius mensis spatio sufficiens haurire nutrimentum potuerit.
Hoc quoque idem
Nydermayer
referebat, quod cum Chæmælion hic aliquando pilum cum musca
firmè deglutivisset, in ipsaque
deglutitionesecond 'ti' inserted in pencil tantum pateretur, ut
saltem non suffocaretur, se aperto Bestiolæ ore digitum inservisse,
pilumque extracisseos autem tam amplum reperiisse, ut primorem pollicis
Articulum capere facile potuerit. Attestari hoc ipsum, et ago valeo colores
ipsi dicto chamæleonti eosdam fuisse qui supra memorati fuerunt, ubi enim
pellicullæ
albæ'l' altered from 'r' ni
sed et albicantem, ubi panno nigro impositus fuit, nigricantem absumpsit
colorem, minime autem rubrum aut viridem licet hi ipsi supponenentur. &
Out of the Voyages of
Monsieur De Feynes
made
<by land> from Paris to China Printed in the year 1630
Ce qu'il [y] a de fort
remarquable'u' inserted en ceste
comtreè c'est qu'entre
†racee deletedNane et
BabyloneBabhline se voit un grand Lac,
qui se deborde dedans l'Eufrate, ce lac que l'on nomme vulgairement mer de la poix,
est d'autant plus merveilleux; que il produit ceste maniere de resine en si
grande abondance [BP 8, fol. 89] que ceux du pais ont
accoustumé
†d'en deleted d'en user en leiu de chaux pour y bastir leurs maisons.
Je fus voir le leieu d'ou vient ceste poix, et remarquay pour une grande
merveille qu'il y a cinq sources, l'une aupres du l'autre, toutes de la
grosseur d'un homme, qui sortans d'un mesme rocher s'espandent par le pais
à dixhuict lieues d Estendue.
As often as those of this Country are to crosse
†a deleted a River they make use both men & women of
†ne deleted certaine ondres (or Leatherne foot Ball, upon which they
place themseles as t'were a horse back having upon their heads their cloaths
& the Burden
<or merchandise> they would transport, & being arrivd where
they
†th deleted intend, they unswelld them,
†resu deleted take their cloaths againe & goe about their businesse
which dispatchd, they swell their ondres againe againe & repasse
the River. But this Ingenious invention they can make use of only in crosseing
or goeing downe the
River'er' altered from 're' not in
makeing way against the streame, & many of them are soe dexetrous at it,
that besides their double burden of cloaths & ware, they will whilst they
are on the water play upon some Instrument for Diversion.
The same
Author mentions that waiting upon the king of
Persia he observd their Hawking,
& haveing commend the Hawkes for excellent in their kind, adds as a
remarkable thing that they lure
<(
reclaimare)>
them by the sound of a Drum
He relates
that in the Persian
Gulfe
there're' altered from 'ir' is in
an Island which he names not a place calld
Barrin, very famous for a
pearle Fishery
†& deletedexceedingaltered in composition
beneficiall to the Persian King, & that the Pearles there, which are the
properly calld Orientall ones are found in certaine oysters of the breadth of a
large plate, & that they have this peculiar & Ingenious way in their
fishing, that after the Divers have brought up the oysters in their hand they
chaw them warily & by that meanes find what pearles they have in them.
Speaking of Dionhe says that
†among deleted there is litle peculiar to be met with their about their
marchandize or Fruites except certaine figtrees that may be counted among
Prodigies haveing Leaves about 3 yards long The natives use the halfe of one of
them insteed of a Table cloath at their meales
He adds
that
<as to> the figgs though they be not ripe; yet if one Cuts
off the Trunck
<(I suppose he means the branch> whereon they grow they will
ripen as if they were on the figtree itselfe. which says he I can averr for
truth
†have deleted because I made use of them when I came back by sea. They
will keepe
<good> upon that part of the Tree that is cut off with them a
month or there abouts & are ordinarily made use of by the Inhabitants for
refreshments in their voyages.
Speakeing of the Kingdom Zeilan, whether
he went from
Bengala, he says among
[BP 8, fol. 90] other thing that in this Kingdome there are divers
mountaines of Christall & store of Pearles, of saphires, of Rubies, &
of that kind of Gems that are commonly calld Cats-Eye where of there is a great
trade driven in China for the
wonderfull Esteeme they have of them.
Speakeing of his voyage to the
moluca's he says there are porcupine stones soe
highly valued that he saw one of them of the bignesse of a nutmeg a seize which
they seldone exceed sold for three hundred Crownes. He says the natives make
use of it indifferently against all Diseases & against poison too adding
there is noe distemper to which they bring not some kind of Releife by this
stone, when they would administer the medicine to infuse for 2 houres in a
Porcelaine Cup full of water, which they drink fasting like a Potion & find
as bitter as Gall. The stone says he is of the colour of white soape, & tho
they use it as I have been saying,
neverthelessefirst 'e' inserted it
is not thereby spoilt, nor looses its virtue.
Our Author
says that from Couchin he went by
Land to Bisnegat, otherwise calld by the Portugalls Bellygat, that is
distant but 2 leagues from the
<mine of> Diamonds, belonging to the King of that City of
which the Author bought severall. He says that there were ordinarily 25000 men
that wrought [BP 8, fol. 90v] naked, breaking the rock in which the
Diamonds were found. Those Diamonds that are calld Lasques & flat are found betwixt 2 rocks but those
that are round & are calld naturall in litle holes of the Rock which must
be broken with maine force to tear them thence
An the seas near Mosambiquehe says that
†T deleted a certaine fish strangely monstrous which they vulgarly call
Pesce mouliere, ie woman fish; because contrary to
the Syren from the navell downewards t'is like a woman, & has the naturall
<resembling> parts & the Leggs, which are fastned together
by a kind of Cartilage or rather Membrane This fish has its head like a
Tun, & his Teeth that have that virtue to stanch
blood serve to make Chaplets & Beads.
850
Anton Ricch in Lync.
Innotaones (margin, on fol.90v)
[Retrospective marginalia:]
99 (above centre)
Against the Transmutation of plants (margin, on fol.90v)
Gravis'r' altered from 'o' est
Testis, nos autem auctoritas non cogit Has mutationes non alio modo accipimus
nisi ut quandum congenerum degenerando similitudinem primâ facie
ostendant, nec ne credimus herbas cultu anteneglectu, loci mutatione in alias
transire plantas. Sicuti asseritur Lolium e tritico. Hoc
<enim>replacing 'ara' non affirmat
Theophrastus, nasci
vero solitum inter Triticum et hordeum nulli est dubium. Transire sisimbriam in
mentham ob alimenti inopiam, similiorem [scio]unclear
fieri. vel alias ob alimenti copiam adolescere ut fruticare et arborescere quod
per Anatonomasiam dicitur noti autem frutices vel arbores fieri Hoc Experimento
affirmare possumus ex Indicis plantis semine [BP 8, fol. 91] aut
radice ad nos translatis; in quibus huc usque vix aliquis mutationem aliquam
observasse similem, referre audebit. Degenerare in magis ac minus adultam,
foliorum incisuris, hirsutie levitate, hilaritate et similibus concedimus non
autem in aliam
<transire>replacing 'transferre' plantam vel speciem omnibus notum putamus.
Habet hic
<Romæ>
nobilis Botanicus Franciscus Corvinus in suo horto, omni quæ desiderari
possunt, plantarum grem instructissimo Plantam, quæ violam nocturnam
vocant quæ diversos pro solis ascensu et descensu colores ad sensum
mutat, et quæ inter diu nullo odore pollet, illa noctu
nobilissimum'u' altered from 'a' et
gratissimum odorem exspirat: de quibus
<vide> fusius actum in nostra Philosophia xii mundi
subterranei inserta
[BP 8, fol. 91v][BP 8, fol. 92]
A Continuation of
(Printed) Addenda To my severall Treatises.
† Begun
†
†.
September the 29th.Transcrib'd deleted
July the
XXV deleted April the First deleted
Outre qu'il y a des mines d'or on y
pesche encore des grosses, et peties perles; et ou trove des écrevisses
en la mer, qui se remnent qui mangent, et mordent, en l'eau comme les nostres
mais qui meurent incontinent qu'elles
en'n' altered from 't' sont
tirées et s'endurcissent en pierre Estant pillees et reduites en poudre,
il' nen faut meler qu'un peu avec du vinaigre et l'avaller, pour Experimenter
un puissant Remede contre le chancre, la meme poudre sert encore contre le flux
de sang et toutes sortes de fievres, et Inflammations
de's' at end of word deleted Corps
Lon m'a assuré qu'on a trové aux bords des rivieres un
grain d'or valent trois mille trois cens dix escus. Tout c'et or est
pareillement mos et maniable et par ansi le plus estimè l'estant de sa
nature de telle sorte qu'une once tirelle en fil delié comme les
cheveux, s'etend plus de mille pas
There is store of Mullett and other fish; Amongst other wee tooke
one like an English Breme, but of great thickness, which one of our Saylors
putting his hand to, presently cryed out that he had lost the use of his hands
and armes; Another
bare'd' at end of word deleted
legg'd, putting thereto his foot, lost the sense of his legg: theire sense
being seene to return, the Cook was call'd up, and
bidd'en' at end of word deleted to
dress it whoe laying both his hands thereon, sunke presently on his hinder
partes, makeing greivious moane, that he felt not his hands.
Sandy a black comeing
with his Canoe laughed, and told us that they much feared this fish in the
water; for he benumed whatsoever he touch'd which he used to doe stroaking
himselfe on other fish and then devoureing them, but being dead he was good
meat.
Voila comme se fait le sang de Dragon, duquel les Droguistes et les
arboristes parlent tout autrement. J'en ay souvent usé tres utilliment
à retancher le sang et suivant l'experience que j'en ay veu faire aux
Machicores, j'ay arresté les flux de sang, par fumigations mettant de
ceste
drogue'u' between 'o' and 'g' deleted sur le feu, et en faisant
recevoir aux malades la fumée d'icelle par le fondement.
Ad Thrasybulum C. 8 negat Galenus ubi
scribit Eorum quae contraria Qualitate sunt methodus est; eorum vero quae
totâ substantiâ sunt adversa methodus, non est, sed omnia per
Experientiam sunt inventa.
In Nubiâ
et quæ est Æthiopia sub Ægypto venenum esse cui grani unius decima pars
hominem, vel unum granum decem homines intra horæ quadrantem enecet, aut
unum uni homini propinatum illum statim interimat.
Nam Caro Ostrearum, cancrorum et
omnium Conchiliorum; qui[n] Et ossium Medulla Est pinguior, succulentior,
copiosiorsque tam novâ lunâ quam plenâ, et cerebrum ipsum
humanum in morbidis post quadraturas cum luna augetur, et catarrhis aggravatur
quin hominem vidi, cui pars cranii exempta erat ob vulnus, et lamina argentea,
emplastro superinducto firmata, defendebat piam matrem ab incursantibus
injuriis, et animadverti, cum peritissimis Chirurgis et medicis, incrementa
cerebri tanta, ut lunâ novâ et plenâ protuberaret,
laminâ amotâ; et luna quadrata dehisceret; neque hoc in uno solo,
sed omnino in tribus recentissimæ Memoriæ vulneratis, meis et
aliorum ut dixi, fidelibus oculis habeo comprobatum, quo quid illustrius et
palpabilius liceat experiri:
Toutes ces raretez ne sont rien au regard de le goutte, qui tombe
ordinairement du douziesme au quinziesme de Juin. Ils la cognoissent (car ce
n'est qu une rosée) a du coton mis dans une boëtte sur une fenestre
qui est humide apres la goutte, et avant non. Ausi tost tombée toutes
sortes de maladies contagieuses cessent: mesmes l'on peut librement communiquer
avec les pestiferez atteints du jour precedent sans courre fortune de prendre
le mal. Ce que j'ay esprouvé & veu diverses fois.
Entre ce monastere & ce lac il y a une plaine d'environ quatre
heures de chemin sable et pierres, lesquelles representent toutes sortes de
pieces de bois, de fer, cordages, voiles, &
†autre deleted autres qu'un navire naufragé de la tempeste peut
faire voir: chose adimirable, car cela est distant plus de vingt
lieuës'r' between 'u' and 'ë' deleted de la mer, et y en a tel nombre, qu'on se le peut imaginer
en un si long espace
Mais comme un malheur est d'ordinaire suivi d'un autre, il arriva
que nostre navire se trouva en tres mauvais estat, & jugé inhabile
au voiage, la mer estant en ces lieux toute couverte de vers qui brillent la
nuict, comme de petites chandelles, il arriva, que ceste maudite engeance se
prit á nostre vaisseau, & se fourra si avant en tous les endroits
qui estoient dans l'eau, depuis la quille jusques á sa premiere
ceinture, ou nuaison, c'est á dire, jusques au lieu où l'eau
moüille, lors que le vaisseu est chargè qui n'eust estè le
ploc ou poil qui tombe des cuirs des boeufs et vaches, lors qu'on le veut
mettre dans le pleins, qui estoit entre les bors des doublages, nostre vaisseau
eust coulé a fond
Annotandum hic merito naturæ facultatem ad pestis
præservationem momenti esse maximi. Observavi in me ipso contaminatos
invisente statim inguen dolere vel axillas: afficiebantur aliquando caput nocta
inde sudor; et secessus tres quaterve. Hoc et aliis accidit, qui fideliter mihi
retulerant.
Rem gestam dabo. Ægrotum primum a me descriptum crebrius
inviserem vomitus excrementas sanguinis fluxum, et carbones intuebar, adfueram
filiis uxori familiæque toti: sole subsequent[er]tear in page nauseabundus eram et capite gravis, in
[inquia]unclear dolor, tumor exiguus, noctu
aluus fit lubrica sudore diffluo, indusia quatuor immutata, toties [que]tear in page calidum vinum cum
....approximately 3 characters ink blot sumptum. evanerit
tumor, capitis cesset dolor, nucum avellanaram appetitus venit insatiabilis,
abunde eas sumo urinæ profluunt sextuplo potu abundantiores
In Templis majoribus quorum formices
†A deleted altissimæ sunt, idem observatur in funibus quibus
Lampades sustinentur; quippe qui sex pedibus ad minimum hyeme quam æstate
breviores sunt in Templo Parisiensi
beatæ Virginis: sed quanto ad summum chorda cannabina, vel nervus ex
Intestinis contrahi possint humiditate, vix dici potest. Audivi a Practicis
nervos in Violâ nonnunquam integrâ Quartâ altius quam antea
ascendere: at vero cum unicuique facillimum sit hæc omnia in Instrumentis
observare, plura non addam.
Cum autem siliceum calculum ne ab
ipse Philosophico Lapide solvi potuisse existiem, nedum a sale calcis
vivæ quanquam constet Authoritate
Basilii Valentini
aliorumque nihil in calculo profligando utilius spiritu calcis vivæ;
mihique iterum iterumque compertum aquam calcis vivæ ostreorum,
mitylorumque solvere calculos ordinariè ab ægris exsertos in
mucilaginem, si aliquot dierum leni fotu in calido simul detineantur.
Sono altri tartufi che altrovi nascono di superficie Piscia,
pallidi più piccoli ma al gusto sciappiti alcuni seneritrovano che
contengono dentro di se avena e breccivole o altra materia: il che loro avviene
perche il principio della lor generatione e l'humore che pigliando consistenza
sopra di tal materia dopo discio cresce. cognoscensi gli luoghi ove siano
concreati li tartufi, dalle rimi che [BP 8, fol. 94] ivi fa la
superficie della Terra.
Item deant varia
†experientiæ deleted & quotidianæ experientiæ,
quarum nonnullas adducit dictus.
P. Fonerus Num. 8. nam
Musculorum [iecuscula]unclear, brumâ dicuntur augeri,
& pulegium florescere die solstitii æstivi, & semina malorum in
contrarias partes se vertere. Sunt quibus crescente Lunâ crescunt
enormiter quædam corporis membra, decrescente verò decrescunt;
& Fonerus testatur vidisse se cum admiratione,
Ingolstadii Germanum
Iuvenem cuius superius oris labrum quot mensibus magnâ cum
deformitate'nate' at end of word deleted, replaced inline by 'tate' vultus ad variam Lunam variè intumescebat, quamvis
citra'ci' altered from 'a' dolorem.
Aliqui accepti vulneris, vel cruris olim facti, indubiè admonentur
quoties Luna nova vel plena est, vel aliqua aëris mutatio ex alio &
alio astrorum concursu futura imminet, ut quasi Calendarium quoddam naturale
tales in corpore suo circumferre videantur. Novi ego magnum belli Ducem, cui
acceptorum olim in bello vulnerum & cicatricum dolor mensibus singulis
renovatur.
Est quoddam genus Mustelæ majoris, quæ quod martia sit,
& pugnax, (Gallinas
<enim> etiam grandiores enecat.) quibusdam Martes, aliis
Martorella, vulgo Fovina dicitur, cuius excrementa Moschum redolent, ut
sæpe observavi.
Addam ego me observasse parva quædam Insecta vaginipennsa
à me Pictalibro de Insectis, quæ contracata suavissimum spirabant
odorem qualis in floribus Dipcadi, seu Muschi Græci dicti percipitur.
Deinde iterum recrementa detrahat de catino: quæ minister nunquam aqua
affusâ restinguat, ut alia recrementa restingui solent, sed eis pauca in
aquam inspergat, & sinat refrigerari: si æs bullaverit, bullas
spathâ'â altered from 'am' deprimat tum aquam muro
& fistulæ affundat, ut tepida defluat in catinum. Etenim æs, si
frigida in ipsum calidum statim fuerit infusa, dissipatur. Certè si tunc
Lapillus vel lutum, vel lignum, vel carbo madidus in id inciderit, catinus
æs omne magno cum sonitu, qualis est tonitro, evomit, & quidquid
tetigerit, lædit & incendit.
The London
Gazette from Monday, April 26 to Thursday, Ap: 29 1669.
[Retrospective marginalia:]
123
Numb: 360. Legorne,
April 16. Letters from Messina in Sicily, confirm to us the great consternation of the
Inhabitants near Catania &
the Adjacent places at the terrible Flames which lately issued out of the
Ætna; affirming that on
the 11th of March last there happened an extraordinary Thunder & Lightning,
which was immediately followed with such violent tremblings of the Earth, that
many Buildings were thrown down by its violence, & the Mountaine above
Malpasso opening at the same,
threw up such Quantities of Brimstone, Fire, Smoke, [BP 8, fol. 94v] and Ashes as infinitely terrifyed the Neighbourhood, &
seemed to threaten the whole Island with destruction. This great body of Fire
in little Time divided it selfe into three parts, one branch of it falling upon
the Lands of the Anunciata di Buonpiteri, di Massa Lucia, and di Santo Pietro; every where
destroying all things its way, with severall of the people who had not timely
conveyed themselves to a great distance The second drove with as much fury upon
La Guardia di
Putielli, the Tower of Malpassa, and Campo Rotundo, & the white
Monastery within three miles of Catania, warmly alaruming the City which had
immediately their recourse to Heaven, exposing their most sacred Relicks as in
a time of the greatest danger & extremity; & to adde to their Calamity,
& to drive them farther into despair, some few nights after this first
Eruption, the Mountain above Buonpeteri sent forth as great a flame as the other, with
such a prodigious quantity of Ashes as coverd the whole Countrey; Then &
the following dayes so filling the Air that the Day could scarcely be
distinguisht from the Night; & all this accompanied with Terrible Thunders
& Earthquakes the Sea near Catania during all this time waring &
beating the shoars with extraordinary violence. The Bishop of Catania, with the
Magistrates, fearing the Ruine of that City, had sent to
Messina & other Neighbour
Ports, for all the Teluca's, Barks & other Vessels that could be gotten, to
take in such Goods as were brought in thither from the Countrey; The Monkes
& Religious Persons, as well as others, being ready to imbark themselves
upon any nearer approach of danger; but by letters of March 17 from these
parts, they write, that the Flames were much abated, 'twas hoped the danger of
them was over.
Tales novi & antea incogniti morbi sunt: Sudor Anglicus seu
Britannicus, qui primo visus est anno 1436. Lues venerea, quæ anno 1494
in obsidione Neapolis primum
initium in Christianismo sumpsit. Scorbutus, qui anno 1556 in nostris oris
maritimis primo observatus fuit. Morbus
Ungaricus, qui anno 1556 mundum
intrasse dicitur, Bruno Gallicus, sive
Nova Moræviæ lues,
quem annus 1577 peperit. Morbus Novus
Lunæburgensis qui
anno 1581 primo spargi coepit.
Febris'e' altered from 'æ'
castrensis insolita & contagiosa, quæ non ante multos annos visa est:
aliique plures. Si aliorum venenatorum morborum (quales sunt Sudor Anglicus,
Lues Venerea &c) venenum de novo a Deo genitum sit quis venenum pestilens
de novo a deo generari posse
negabit's' between 'e' and 'g' deleted
noxious and harmlesse mineral fumes (margin, on fol.95)
n.d. (margin, on fol.95)
Idem quoque intelligendum de puteo illo Guainerii, in
Campania aperto, cuius
halitus tantum proxime adstantes interemit, non alios, neque contagio diffusum
fuit virus. Qui post terræ motus ex terræ hiatibus exspirant
halitus venenati, illi venenositatem suam non habent ex putredine, sed a
profundissimis maximeque exitiosis [BP 8, fol. 95] mineris
(antimonialibus, arsenicalibus mercurialibus vel aliis) e quibus sæpe
emergunt: quod ex eo manifestum est, quia cum ex talibus mineris non
prorumpunt, etiam nulla eorum venenositas percipitur. Sic anno 1640. 4. Aprilis
stylo novo, seu 25 Martii stylo veteris, nocte circa diluculum magnus
terræ motus totum Belgium
& magnam Germaniæ
partem concussit; hinc in
Geldria, non longe
a Civitate Venloo, montem
[arenaceum]unclear disruptum, magnum hiatum fecisse
intelleximus: sed a spiritu inde prodeunte vel exhalante nulla pestis aliusve
morbus contagiosus vel venenatus excitatus fuit, imò nemo male habuit,
propterea quod in illo & vicinis montibus nullæ latebant
exitiosæ mineræ. Et posito ab exitiosis mineris huiusmodi venenatos
halitus exspirari, illorum tamen venenositas non erit a putredine, neque etiam
inducet pestem, sed forte alios quosdam morbos venen
<en>atos ac malignos. Nam teste
Seneca, lib. 6. quest. nat. cap.
28 varia Italiæ loca pestilentialem (id est venenatum) halitum
exhalant, sed absque ullâ peste. Et mercurialis testatur se plurimas,
& venenatos spiritus exhalantes cryptas prope
Romam vidisse, quæ tamen nullas
pestes inducebant.
Prope antiquissimam arcem
Noviomagensem & in variis
territorii Noviomagensis partibus, plurimæ inventæ sunt, &
adhuc quotidiè inveniuntur urnæ ferales, calce exactissime
occlusæ, profunde in terra sepultæ ante mille & quingentos vel
sexcentos forte annos (quo tempore Romani ibi sedem fixerant, & imperium
tenebant, quibus mos erat cadavera comburere, & cineres urnis exceptos
sepelire) aerem tamen ex illis urnus tot seculis exactissimè conclusis
prodeuntem, ne minimam quidem noxam ulli hominum intulisse animadversum est;
ego ipsemet earum quinquaginta noviter inventas, & mihi dono datas,
horæ spatio aperui, sine ullo damno. Præterea etiam sepulchra
profundissima exactissimè clausa, in eodem territorio multa inventa
sunt, in quibus cadavera non concremata ab iisdem Romanis deposita fuisse, ex
adjacentibus nummorum aliorumque indiciorum signis inventum ac perceptum est e
quibus tamen sepulchris apertis exiens spiritus nulli unquam noxius fuit, cum
tamen ille aer (si unquam alius) in talibus sepulchris tot seculis conclusus,
non tantum à sua ipsius, sed etiam a cadaverum putredine, malignam
venenositatem acquirere debuisset. Cryptæ quoque subterraneæ
variæ, ab iisdem Romanis olim fabricatæ, nunc casu inventæ
& apertæ, nulli damnum intulerunt. Ante paucos quoque annos
Arnhemii, in angulo quodam
templi, sepulchrum valde antiquum, & in eo arca argentea exacte clausa
inventa est alicuius Magni
Ducis [BP 8, fol. 95v] Geldriæ, Cor inclusum continens,
verum neque ex sepulchro, neque ex arca illa exspirans aer ulli noxius fuit.
Ultrajecti anno 1648, tria antiquissima Romanorum sepulchra prope Ædes
Papales casu eruta vidimus, quæ (quantum ex adjacentibus
[nummis] colligi poterat) per mille &
quadringentos annos conclusa fuerant: item paucis annis post, in templo D.
Petri casu erutum vidimus sepulchrum
Bernulphi Episcopi,
ultra quadringentos annos lapideæ cistæ inclusi; e quibus
sepulchris exspirans aër nemini obfuit: certissimum signum, aërem diu
conclusum non putrescere, multo minus a putredine venenositatem pestilentem
contrahere. Huic nostræ sententiæ, procul dubio in contrarium
objicientur testimonia aliorum auctorum, qui scribunt, non tantum a recenti,
verum etiam ab antiquissimo contagio, quod plurimis annis in fomite delituit
furiosissimas epidemias maximeque perniciosas & generales pestes fuisse
excitatas. Quale est testimonium
Ammiani
Marcellini(huius mentionem fecimus supra, cap. 8. annot. 1.
probl.'em' at end of word deleted
4.) qui scribit ex antiquissima arca aurea, in templo Apollinis reperta tam
virulentum pestilens contagium erupisse, quod magnam mundi partem infecerit. Ut
& aliud Trincavellæ, qui lib. 3. Consil. 17, refert
Justinopoli pestilens
venenum per viginti annos latuisse in chordis illis, quibus mortui tempore
pestis ad sepulchra dimissi fuerant, quibus post tantum tum temporis e scrinio
quodam depromptis, contagiosam malignitatem primò proximè
adstantes, ac deinde totam civitatem invasisse, ita ut ex hac occasione decem
hominum millia interierint. Item illud
Sennerti, qui libr. 4.
de febr. cap. 3. scribit, Laubani
à contagio, quod quatuordecem annis in linteo latuerat, pestem magnam
excitatam, & vicinis quoque civitatibus communicatam fuisse.
peculiar dispositions
to admit or resist the plague
peculiar
disposition to be infected with the Plague
Secundo, requirit hæc dispositio aliquam occultam specificam
similitudinem inter corpora inficienda & infecta, cuius ratione pestilens
venenum ipsis æqualiter magis infestum ac perniciosum existat, quam
aliis qui illam specificam qualitatem non habent. Atque hæc causa est,
quod interdum integræ familiæ, in quibus omnes, ratione originis,
istam similem qualitatem habent, peste extinguatur (exempla vide supra, cap. 4.
annot. 6.) aliis plurimis illæsis. Hinc etiam est quod interdum una natio
magis peste inficiatur, quam alia, quemadmodum
Cardanus, lib.: 8.
de rer. varietat cap. 40, meminit pestis cuiusdam
Basiliensis, in quâ soli
Helvetii, non Itali, non Galli, non Germani affecti sunt. Et
Johannes
Utenhovius, peregrinat. Eccles. Anglicæ cap. 4, meminit
sævissimæ [BP 8, fol. 96] pestis
Hafniæ in
Dania, à quâ omnes
advenæ, Angli, Belgæ, Germani, immunes erant, quamvis etiam
promiscuè inter infectos in ædibus infectis versarentur.
Duobus tribusve diebus ante & post Novilunium, ut & (1)
plenilunium, hæc dira lues semper exacerbata fuit, eoque tempore, &
plurimos morbus corripiebat, & quos tunc invadebat, illi fere omnes
moriebantur, idque valde citò; nam multi antequam vix ægrotare
viderentur, nescio quâ virium labefactatione oppressi intra paucas horas
extinguebantur, multi secunda aut tertia die deficiebant, iis
præcipuè mensibus quibus Morbus in vigore erat.
Quemadmodum in hac peste circa Novilunium & Plenilunium morbum
valde exacerbatum fuisse observavimus, sic etiam
Joubertus suo tempore
in plena atque silente Lunâ id ipsum notavit. Hinc quoque monet
Johannes Morellus, lib.
de febr. purp. ut unusquisque sibi caveat circa Novilunium &
plenilunium, quia, inquit, tunc fortiter aëreum venenum movetur. Hoc ipsum
quoque animadvertit Johanes Heurnius, de Peste cap. 8. qui adhuc aliam
observationem addit: Cave tibi, inquit, circa novilunium & plenilunium,
tunc enim aereum venenum movetur violentius. Vis, addit aliquid secretioris in
Natura? cave tibi cum singulis mensibus luna venit in eum locum cæli, in
quo erat Saturnus cum nascereris: idem de Marte dictum puta quod tamen vix
millesimus observat. E contra vero
Gemma scribit in peste
anni 1575, lunæ decrescentis quadraturam fuisse officaciorem.
Paræus, lib.
de pest ait Lunam decrescentem peste correptis sæpe fatalem esse ad
interitum. Illud ipsum quoque affirmat
Duncanus Liddelius,
lib. 3 de febr. cap. 4. Luna decrescens, inquit, peste laborantibus lethalis
esse solet, plures enim Luna crescente, quam decrescente restituuntur.
Quercetanus, lib. 1.
Alex. cap. 7. Dicit senes & foeminas peste laborantes frequentius luna
decrescente, plethoricos verò in plenilunio plerumque interire. Alii
particulatim de quolibet subjecto annotarunt, in nova luna natis circa
novilunium maximum pestiferæ infectionis periculum impendere, & in
plena Lunâ natis circa plenilunium: idque observavit
Goclenius, de peste quæst 8. De Lunæ in corpora
sublunaria viribus, diversissimæ sunt opiniones, quas hic examinare nimis
longum foret: inter has tamen verior videtur illa, quæ statuit, ad motum
aquarum, humorum, succorum, &c. Lunam nihil facere, sed illa sponte
naturæ moveri eodem modo & tempore quo Luna, atque Lunam istius motus
tantum signum esse, non verò causam efficientem.
Famulus Antonii de Tricht, Pharmacopoei, mense Julio
[BP 8, fol. 96v] peste laborans in horto decumbebat, in domuncula
incurvis quidem lateribus sursum contecta, sed absque parietibus, & undique
circumcirca aperta, quam tamen velis tunc undique investierant. ægro
sanato lectus vela, reliquaque supellex inde [rusus]unclear
ablata fuit. Anno sequenti mense Martio ipse Pharmacopoeus instrumentum
aliquod hortulanum in eadem domunculâ casu quærens cum stramen, cui
ægri quondam lectus impositus fuerat (quod ibi adhuc relictum, &
autumno totaque hyeme, vento, pluviis nivibus ac frigori expositum fuerat)
dextro pede ab uno saltem ad alterum latus dimoveret, statim situosum quendam
foetorem naribus percepit, & paulo post acrem ac pungentem dolorem in
inferiore cruris parte prope pedem sensit, haud secus ac si aquâ
fervidâ secombusisset. Sequenti die magna vesica ibidem excitata visa
fuit, quâ pertusa effluxit aliquantum aquæ nigricantis, & sub
illa vesica carbunculus pestilens latens inventus est, qui vix duabus
septimanis postea sanari potuit. Patiens tamen nec febricitavit, nec reliquo
corpore malè valuit.
Huiusmodi plura exempla Noviomagi visa sunt quod scilicet pestilens inquinamentum per
aliquot menses fomiti inhærens, postea aliquibus adhuc communicatum sit.
Sed observandum quod ab illo contagio silente alioqui peste inducto, nulla
illius
ulterior'or' altered from 'us'
alicuius momenti propagatio facta fuerit Interim hoc exemplo Medicorum doctrina
de contagio in fomite latente satis confirmatur. Mirum tamen est, hoc contagium
tanto tempore in prædicto stramine potuisse subsistere utpote quod
totâ hyeme ventis & pluviis
<(he
> expositum
fuisset. Concordans enim est
Marsilii
Fissini Ficini,
Mercurialis, aliorumque variorum Medicorum opinio, fomitem
spatio viginti vel plurium dierum, a ventis perflatum, durare non posse, sed
imminui & deleri necesse esse: attamen contrarium interdum contingere ex
prædicta historia liquet. Fomitem vero conclusum, aliove modo quietum
manentem, diutissimè pestilentem vaporem continere, & integris
viribus servare posse, communis est opinio. Sic
Forestus, lib. 6. observat. 22. refert, exemplum contagii
pestilentis in tela aranei diu asservati
Alexander
Benedictus scribit, in urbe Veneta culcitram quandam multis annis pestiferam malignitatem
retinuisse, eâque tandem excussâ, servos adstantes protinus subite
peste correptos fuisse. Sennertus, lib. 4 de Febr: cap. 3 refert. anno 1542 spatio
viginti duarum septimanarum [Vratlislava]unclear 5900 homines. peste mortuos
fuisse, ab eoque tempore pestilens contagium in linteo circiter annis
quatuordecim conclusum hæsisse quo tandem anno 1555
Laubani explicato, pestis
excitata fuit, quæ per contagium vicinis etiam urbibus, & locis
communicata est.
Secunda die vomitus sequebatur, qui tertiâ die valde violentus
evasit viresque adhuc multo magis dejecit, quo multa foetidissima turbida
& varii coloris ejecit. Quarta die multo molestior & fere continuus
evasit vomitus: tandem cum difficillimo conatu inter alia excrementa evomuit
animalculum quoddam parvum instar Draconis vivi, quo ejecto non diu post obiit
†Mat deleted Mater ægra
<ti> illud animalculum
Francisco Patieri
Chirurgo spectandum obtulit, (cum ego forte ad manus non essem) qui mihi
retulit, fuisse bestiolam vivam horribilem visu oblongam, sed parvam circiter
longitudinis minimi digiti, quadrupedem lacertæ non multum absimilem,
excepto quod sanguinei coloris esset, & candam tenuiorem ac parvas
auriculas haberet.
Leur nature change de Province à autre, les bons & pleux
delicieux de Languedoc,
& de Provence sont
oranges. On se sert en Boheme
& Hongrie de ceux de
pareille couleur pour tuer les mouches Quelques Gascons y estans lors que
Monsieur de
Mercoeur commandoit à l'armée, & qu'il fit cette
belle retraite de Canise, les
voyans tels qu'en leur pays en mangerent, aussi tost ils se sentirent saisis
d'une violente fiebvre accompagnée d'assoupissement, & de resuerie
estrange. Le mesme escheut à plusieurs qui en gousterent en trois divers
temps & lieux; Tous, apres leurs acces, disoient avoir veu Dieu en son
throsne, ainsi que l'on represente son advenement en
la
vallée de Josaphat, aucun n'en mourut, ils guerirent apres un long
vomissement, puis de là les nommerent les Champignons qui font voir
Dieu. Nous remarquons qu'en general il y a de trois sortes de Champignons: bons
a manger, venimeux & medicinaux tels que les Agarics; & de ces trois
conditions il y en a de diverses especes, soit qu'ils croissent naturellement,
ou par artifice; soit, qu'ils soient produits és bois, es friches
és prez, es campagnes cultivées es vergers, & es
†va deleted jardins; car dedans les bois croissent les morilles, les
Mousserons, & celuy que les Champenois appellent Privas, de goust
tres-excellent; celuy encor des paysans nomme vesse de Loup, sans oublier cet
orangé du quel nous avons parlé, qui est aussi venimeux icy qu'en
Boheme, & croist volontiers à l'orée des bois; jen ay veu en
la vallee d'Haillan proche
Chanvalon, lesquels ont
produit pareil effect; & plusieurs autres differentes especes qui n'ont
point de nom.
Ex plumbo itaque, vas quoddam campanæ similimum, cui ob id
Campanæ nomen, fundit, figuram habens pyramidatam, triginta sex plus
minus digitorum in altitudine, in orificii latitudine totidem. Ex Campanæ
labro ex æquo quadripartito, quatuor funiculi, tres circiter pedes longi,
in unum scabellum rotundum, ex plumbo satis ponderosum
†p deleted coeunt, quod tum campanæ [BP 8, fol. 97v]
demergendæ, tum urinatoris pedum suffulciendi caussâ appenditur. Ex
eodem labro quatuor similiter ascendunt ad Campanæ verticem, qui ibidem
ut videtur, ope annuli ferrei coadunantur eidemque summâ curâ
annectuntur. Hinc funis nauticus non exigui
roberis ad maris altitudinem dimensus, Campanæ cum ipso urinatore ad
Oceani imum demittendæ, atque eiusdem ad summum rursus attollendæ
gratiâ, porrigitur. Franc. Quis obsecro, tale quid, aut vidit, aut
audivit unquam? Alex. cum subit animum aut seriò ex maris imo aliquid
allevare, jocove periculum solummodo facere, Campanam subintrat, pedibus
scabelli ope suffultis; atque uno funiculo dextrâ, & altero sinistra
manu prehenso, absque omni periculo, molestiâ damnove, Campanâ fune
nautico demissâ, imum securè petit. Quod si peracto negotio, illi
revertendi animus sit, ea, dato signo, statim attollitur. Hactenus ea,
quæ ingeniosissimus ille vir, mihi à coenâ elapsâ
nocte, narravit. Ego inde, novitate rei aliquantulum captus, multa hodierno
mane, super laudatissimo hoc expertimento, animo agitavi, quorum potissima,
sigillatim in medium afferre non gravabor. Primo itaque scitote, demissam
Campanam, non suâ sponte descendere, tametsi ultra ducentas sexaginta
pendeat libras. Hac de causâ appenditur scabellum illud plumbeum, cuius
superius memini, quod centum circiter & triginta libris grave est quo
demergatur. Hoc primum Phænomenon evenit, propter magnam aëris
copiam, quæ in Campanæ cavitate existit. Nam ex Aere in Aquam
immissa deorsum vergente orificio, tantum aeris secum defert, quantum cavitatem
suam implet.
NB (margin, at 'speculationem, adhuc forte subscribrerem,')
Paræus lib: 21. Cap. 40. ad hos fluxus unicè
commendat sequens remedium, quod dicit se habere, ex
Capellano,
Regis Medico primario, qui id a patre acceptum magni secreti loco habebat,
& ægris felici admodum successu præscribere solebat:
{Recipe} Boli Arm. terræ sigillatæ, lapidis hæmatitis,
ana, drach. 1 picis navalis, drach. 1.
†f deleted Corralli rubri, margaritarum præparatarum, cornu cervi
usti, & loti in aquâ plantag. ana scrup. 1 sacchari rosacei unc. 1.
fiat pulvis.
Huius pulveris
exhibet'itur' at end of word deleted
ægro cochleare unum ante cibum, vel cum vitello ovi.[BP 8, fol. 98]
Hoc pestis tempore animadvertimus foetorem illum qui excitabatur
ab aqua saponata, in qua sordida linteamina lavabantur, vel lota erant, &
ægris & sanis maxime noxium fuisse. Illud enim notatu dignum
sæpissime observavimus nempe in illis ædibus in quibus nulla adhuc
pestis erat si linteamina sordida aqua & sapone nostrate (ut in
Belgio moris est) illic
lavarentur eo ipso die, vel interdum postridie duos tresve simul peste
correptos fuisse, ipsique ægri testabantur foetorem aquæ
saponatæ illis primam & maximam alterationem intulisse. Hoc ipsum
quoque in meo ipsius hospitio infelix experientia docuit in quo post lota
linteamina statim gravem alterationem perceperunt plerique domestici, &
proximè sequenti nocte tres peste correptæ, ac brevi post
mortuæ fuere, nempe hospitis mei filia, ancilla & alia lotrix
forinsecus advocata, quæ etiam omnes conquerebantur mali principium ipsis
ab aquæ saponatæ nauseabundo foetore inductum fuisse. Quinimo
interdum integras familias post sordidorum linteaminum lotionem peste infectas
fuisse vidimus idque maximè in ædibus angustioribus, in quarum
omnia cubicula dictæ calentis aquæ foetidus vapor
facilè penetrabat. Ego ipsemet si aliquas ædes intranem ubi
sordida linteamina lavabantur statim sentiebam me ab aquæ saponatæ
foetore ad nauseam & vomitum
proritari'i' at end of word altered from 'e' cum tamen extra
pestem huiusmodi foetor me planè non officiat. Hinc tandem per
multijugam experientiam Noviomagi factum est, ut plurimi hunc foetorem non
minus, imo magis, quam ædes infectas fugerent; & multi quoque
melioris fortunæ cives, aliorum periculis prudentiores redditi, sordida
sua linteamina passim foris lavari curarent à lotricibus
isti'i' at end of word altered from 'e' operi ac foetori
assuetis. Quemadmodum autem Saponis foetor sanis nocebat, ita quoque
ægris multum oberat: idque sæpissime animadvertimus in
delicatioribus, aliisque quæ sordida linteamina fastidirent; cum enim
post sudores indusia vel alia linteamina renovarent & cum mundis mutarent
(licet iis optime calefactis) semper quatuor aut sex horis post multo pejus se
habebant; anxietates, vomitum, febres majores, capitis dolores, aliaque
incommoda plura incurrebant; eaque omnia maxime oriebantur a saponis
foetore quem lota, quamvis optime sicca, linteamina plus minus retinent.
Non autem hæc mala producebantur a frigore (ut quispiam existimare
possit) in hac linteaminum mutatione corpus facillime subeunte, & poros
cutis occludente nam usus contrarium docebat; quia si ægris
[BP 8, fol. 98v] induerentur talia indusia quæ ab alio
quopiam sano homine prius per tres quatuorve dies gestata fuerant, quorum
saponis foetor iam a sani corporis calore discussus erat tunc illa multum
nocumentum inferebant, quod alioqui per illud ipsum frigus tunc fieri
debuisset. Hanc ob causam ego in meis ægris renovationem seu mutationem
indusiorum ante diem septimum vel in aliquibus ante decimumquartum (pro morbi
& ægri conditione , sordumque copia) non desiderabam, atque tunc
adhuc semisordida, ab aliis sanis per aliquot dies gestata ipsis indui curabam,
& immunditiem munditiei in hoc casu præferebam, cum hanc graviter
nocere, illam verò prodesse nec ullum unquam incommodum ab indusiorum
sudorifero foetore sequi, observarem. Linteaminum renovationes tantopere
nocuerunt ægris, ut etiam imperitum vulgus, tristibus plurimorum exemplis
edoctum, has cane pejus & angue fugeret, & urgente aliqua necessitate,
non alia, quam semisordida indusia ab aliis sanis per aliquot dies
prægestata induere vellet. Huic nostræ observationi unanimiter
obsistunt omnes Medici, qui hactenus de Peste
scripserunt'p' altered from 'b'; nec
quenquam invenias qui non suadeat, post copiosos sudores indusia aliaque
linteamina sudore madentia (quibus malignitatem aliquam per sudores expulsam
inhærere arbitrantur) abjicere, aliaque nitida induere, quorum opinioni
ego ipsemet etiam antehac subscripsi, & si solam speculationem
[sequerer], adhuc forte subscriberem, nisi me
ferè nolentem quasi vi, ab illa discedere coegisset multiplex
experientia.
Michael
Krieckman, peste cum diarrhoea lethali laborabat, cumque ipsum brevi
moriturum prædixissem, cognatus eius Bernhardus
Suyderdijck eques fortis, avunculum suum ante mortem adhuc
semel invisere voluit, horâ circiter decimâ matutinâ:
quapropter cum adhuc jejunus esset prius jentaculum sumpsit, & haustum
cerevisiæ superbibit, atque ita bene sanus, & contra pestem egregie
(ut putabat) munitus, avunculi ædes ingressus est: ægri autem
cubiculum intrare volens, casu ipsi occurrit ancilla pelvim ferens in qua
æger alvum exoneraverat. Ille statim a maligno & contagioso istorum
excrementorum foetore adeo perculsus fuit, ut subitò instar
apoplectici in terram conciderit, atque intra horæ quadratem
exspiraverit.
Le gravissime angustie, & insolite afflittioni nelle
quali'i' altered from 'e' si
rievora hoggidi la Citta di Catania con i suoi Casali. devono muovere ogni cuor Christiano ad intercedere
con la maggior caldezza appresso Dio. N. Sig: acciò ricordevole delle
sue consuete misericordie, ritiri il braccio della Giustitia, col quale mostra
minacciare a quella V. ultimo esterminio. E'dunque dà sapere, come il
Venerdi giorno 8. del trascorso mese di Marzo, fù osservato il Sole
prima del tramontare, vestito di color così pallido, esmorto, che (
come'h' between 'c' and 'o' deleted
cosa fuor del l'usato) cagionò horrore, e meraviglia a quanti vi fessero
reflessione, che furon molti; mentre si vedeva la gente & ogn' altra cosa
tintà de quella insolita pallidezza: Quando la seguente notte
cominciopono à sentirsi in questa Città spessissimi Terremoti,
con ueli horribili, che uscivano dal
Mongibello, in maniera
che se fessero stati di scosse gagliarde, e segnalate, come apunto erano
ne'Casali, saressimo stati necessitati ancor noi ad habitar nelle
Campagne, come furono i
poveri Casalotti, i quali
non potendo dimorar nelle case, nè nelle Chiese, per timore di non
restare oppressi da quille dormivano in campagna, & udivano anché le
prediche allo scoperto; che però atterriti cominciorono ad implorare il
diurno aiuto, & ad esperre il Santiss Sacramento non già dentro, ma
alle porte delle Chiese stando la gente fuori per il sudetto pericolo. Interno
alle conditioni della nuova apertura del fuoco, dirò quello ne
testificano i più pratici che vi si ritrovorono vicini, cioè che
la maggiore delle molte bocche fatte dal monte è dimezzo miglio di
circonferenza di cui non si può veder cosa più portentosa, &
e tale, che se non si [vede]unclear con i proprii occhi,
nè penna può descriverto ne lingua alcuna esplicatto: poiche, chi
potrà mai raffigurarsi un fiume di materia densissima, che in sostanza
non e altro, che pietra ferrea liquefatta di altezza di dieci, venti e trenta
sessanta, e più palini, e di larghezza di sei, dieci, dodeci, &
più miglia & il fuoco è come solfo, e cammina per terra come
l'Argento vivo, & ogn' hora avanza cammino due canne in circa; & questo
†via deleted và girando con lasciar domingue
[BP 8, fol. 99v] passa, montagne di sassi, ricoprendo Terre, e
Castelli, gettando a terra palazzi, e Torri, a cui non vi e riparo, che possa
resistere, nè argine sì gagliardo, che l'impedisca; nè
acqua, che lo smorzi anzi, che più l'accende, il quale, dove una volta
mette il piede, vi vogliono secoli, finche vi nasca un sol filo d'erba,
ò per picciolo, chesia ramoscello. Tanto che le Terre da lui bruggiate,
e ricoperte, non solo hora se ne vede vestiggio; mà nè meno si
può disegnare il luogo dov'erano situate, solo si vedono montagne di
ruvide pietre, e fumiganti che cagionano horrore, e meraviglia. L'interessi
cagionati da questo incendio sono maggiori di quanti ne sono stati sin' hora
che con l'essersi arsa tutta la pianura della Città oltre la perdita di
29 Castelli incirca, si calcolava il danno di due milioni; poiche dal trutto
delle sole vigne ricoperte dal fuoco, si stimano perdute al numero di
venticinque mila salme annuè di Vino, e d'albori fruttiferi giardini,
poderi terreni frumentarii & altri da trenta mila: aggiungesi a tutto
questo la perdita de' Casali le fabbriche, la robba domestica, & ogn' altra
provisione, consumati dal fuoco.
Et in oltre per quello, che con anvisi di particolari s'intende, che
il foco fia rivolto tutto verso le parti di
Palermo; che si sia abissato la
Città di Ceffalù
distante dalla Montagna di Mongibello 70 miglia, con perdita di quattro
mila'a' altered from 'e' persone
incirca: Che la Città di Palermo sia stata oltre modo da'terremoti
tormentata con la destrutione, (benche inforse) del Molo, con Alcune Galere,
che ivi si ritrovava, e' la Galleria del Palazzo del Vicerè, quale
dall'una all'altra parte vi è la distanza d'un miglio; e parimente da
una lettera de 17 Aprile d'intende che di nuovo in Palermo si sia abbissato un
quartieri della Città, e che sotto di essa ne usciva grandissimo fumo,
per il che gli Abitanti procuravavo lo scampo per salvarti. Che Messina ancora
sia stata minacciata con terremoti, e percio stavano tutti
[BP 8, fol. 100] in oratione, con il procurare d'ammassare i loro
miglioramenti per passarsene alla volta della
Calauria; Il che piaccia
all'Altissimo (come da una Barca Ultimamente comparsa in questo Porto,
procedente da qu'e Paesi s'intende) che non sia in tutto la verità
ciò che di Palermo, e Messina si dice; e che si degni di liberare quella povera
Isola, e suoi Abitanti da quel tremendo supplicio, &c.
Tertiam & universalem inductionem faciunt omnia prope
sublunaria, quorum ea præsertim, quæ vitam aliquam sortita sunt,
humoribus augentur & intumescunt cum Luna ad Plenilunium &
præsertim simul ad Meridianum accedente. Nam Caro Ostrearum, Cancrorum
& omnium Conchiliorum; quin & ossium Medulla est pinguior, succulentior
copiosiorque tam nova Lunâ quam plenâ & Cerebrum ipsum humanum
in morbidis post quadraturas cum Luna augetur & catarrhis aggravatur. Quin
hominem vidi, cui pars cranii exempta erat ob vulnus, & lamina argentea,
emplastro superinducto firmata defendebat piam Matrem ab incursantibus
injuriis, & animadverti, cum peritissimis chirurgis & medicis,
incrementa Cerebri tanta, ut Lunâ Novâ ac plenâ protuberaret,
laminâ amotâ; & Luna quadrata dehisceret; neque hoc in uno
solo, sed omnino in tribus recentissimæ memoriæ vulneratis, meis
& aliorum, ut dixi, fidelibus oculis habeo comprobatum quo quid illustrius
& palpabilius liceat experiri? Hoc est quod dicit
Lucilius apud Gellium
P. 20. C. 7. Luna alit Ostrea & implet Echinos. Quibus addit
Gellius: Felium quoque
oculos ad vices Lunæ aut ampliores fieri aut minores. Denique &
menstruorum abscessus, & herbarum vigor & fructuum pomorumque tumor
& succulentia, & alia innumera in Noviluniis & Pleniluniis
observantur; & triticum, quod sub hyemem seminatur in messem sequentis
anni, non nisi Lunâ decrescente, & circa quadraturam seminandum esse
præcipiunt; eo quod tum non tam germinatio in herbam, quam immissio
radicis in terram expectetur, ut vere novo maturius expullulet, & generatim
Loquendo, omnia illa semina, quorum non herba, sed radix in usu est ac fructu,
(quales sunt rapæ & Betæ) seri solent Lunâ decrescente;
cum e contrario [BP 8, fol. 100v] Brassica & Caules &
Lactucæ postulent Lunam crescentem, ut citò & copiosè
se effundant in herbam, in quam rem multa à
Plinio aliisque hortorum
cultoribus suggeruntur observata.
Ipsa quoque Lunæ irradiatio si accedat amplius vehementiusque
humectat & inflat. Et observavit non nemo
nocturnus'noctur' inserted, replacing 'hacte' deleted vigil, qui
Lunares radios per fenestram in conclave illapsos conspicatus, in quo plures
longo ordine singuli dormiebant, singulos quoque in quietudine, somniis &
interlocutione somniantium vexatos fuisse, prout succedentibus horis alios
aliosque lunaris illa irradiatio infestabat. Denique experimur, ni fallor,
omnes caput a somno humoribus gravari, si nocturna Luna dormientem percusserit.
Et Lunatici admirandis, inter dormiendum incessibus & ascensibus celebres
sunt ob inconsideratam temeritatem
†& deleted audaciam; & maniaci furore & insaniâ cum
Luna
†( deleted crescunt & mutantur; &
Plinio Teste, Iumentorum quorundam
in oculis morbi ingravescunt cum Luna. Addit etiam Formicas in Interlunio
cessare a laboribus, venatores autem aiunt, Lepores sub idem tempus ita
indormiscere somno gravatos ut neque in foveis suis, neque in aperto campo
ullis latratibus excitari possint, & impelli in cursum aut retia, nisi
percutiantur. Certè vidi non rarò venatores in Interluniis gratis
insidiatos leporibus, & vacuos prædâ aut exiguâ onustos
rediisse, alioquin felices & peritos, nisi Luna dormiens sopiret in suis
foveis timidum gregem & cerebrum impleret humoribus somnolentis. quod ipsum
darent etiam
Plenilunia'm' at end of word deleted
leporibus, nisi lux nocturna invitaret pavidos ad securiorem pabulationem
nocturnam.
Georgius
Stengelius, qui (libro de monstris C. 5 § 6.) hæc scribit:
nostra inquit, memoria Halæ, in Tiroli, iuvenis cetera egregius, sed ibidem Patre Judæo
natus, nomine Bonaquistus admirabiliter in ventre monstrosus fuit. Quippe
crescente Lunâ inde sic illi quoddam taurinum caput excrescebat, non sine
cornibus, ut caligæ illius nequaquam satis possunt constringi. Quâ
de Causa semper crescente Lunâ domi se continebat; decrescente autem
eadem, quia & monstrum decrescens sese intra viscera revocabat, aut
[BP 8, fol. 101] detumescebat potius, foras prodibat zona jam
arctiore. Quod & in alio Iuvene hic
Ingolstadii fuit videre,
cui itidem semper Lunâ Auctiore, altera maxillarum, atque labra oris in
immensum turgescebant; Luna autem Lumen amittente, redibat clementior
forma.
Je n'en ay point veu de gros qui enleve sans estre arme plusque son
poids & s'en trouve fort peu qui l'enlevent. Pour de petits ils en voit par
fois d'admirable. J'en ay veu un qui ne pesoit que trois grains & lequel
sans estre arme enlevoit 18 fois son pesant, & un autre qui pesoit 12
grains, & enlevoit 12 fois son pesant.
Si vous rompez une pierre par l'Equateur, la
partie'z' at end of word deleted
qui estant Equateur ne tiroit que fort peu, & n'avoir point de force,
estant separée devient Pole, & a beaucoup de force.
Dans nostre Hemisphere le Pole Septentrional enleve un peu plus que
le Pole Australl, cela toutefois ne se remarque pas constamment vray en toutes
sortes d'aymants.
Une Aiguille posee de son long sur l'axe de la vertu, d'un aimant
encor que ses extremités soient également distantes des Poles,
affecte de demeurer en cet Estat, en sorte que si on la pousse tant soit peu
vers l'un des Poles, elle revient en son premier estat.
On a rompu une pierre d'aimant à
Paris en plusieurs parties, entre
lesquelles il s'en est trouvé une qui enlevoit plus que ne faisoit la
pierre entiere.
D'autres ayants bien remarqué ou est l'Axe de leur aymant le
font percer tout outre, & remplissent le trou d'un bon acier, &
assurent que cette armure est la plus parfaicte de toutes, qu'il n'y en a
†aucu deleted aucune qui enleve tant, & qu'un aymant armé de
la sorte enleve dix fois d'avantage que non armé. Sur quoy je diray que
lun des miens qui n'est armé que sur l'extremité de son Axe
enleve plus de seize fois son poids, & que j'en ay eu qui enlevoient cent
fois plusque non armees.
L'armure augmente la vertu retentive sans toutefois augmenter
l'attraction. C'est a dire l'armure faict que les choses magnetiques s'y
attachent plus fortement, & que l'aymant retient, & soustient un poids
bien plus grave, pourveu qu'il le touche, sans toutefois
[BP 8, fol. 101v] que pour cela il tire de plus loing: J'ay
remarqué cela en touts ceux que j'ay veu Gens d'honneur, & de
science m'ont toutefois assuré en avoir veu une à
Lion, laquelle armée tiroit si
puissamment un fer qu'on
†fer deleted luy presentoit à
qu''q' altered from 'p' peine un
homme le pouvoit empescher de se joindre à l'armure.
La vertu des Poles de l'aymant se peut transporter, & de faict,
se transporte aux extremités de l'armure, pour que elle soit mise
à Angle droict sur la ligne qui conjoint les deux Poles de vertu, &
que le fer où elle se transporte soit Parallele à l'Axe.
Les aymants qui sont armez de la sorte sont ceux qui enlevent les
plus grands poids aussi par ce moyen touts les deux Poles servent & n'y a
aucun point ny ligne de vertu qui ne se reunisse en telles armures.
Le fer suit tousjours le Pole qui la touché, bien qui de soy,
& n'estant proche de la pierre qui la touché, il se tourne au Pole
opposé, c'est à dire si la partie d'une pierre, qui de soy se
tourne vers le Nord, touché une aiguille, cette aiguille se tournera
tousjours vers cette partie de la pierre, toutes & quante fois qu'on la luy
presentera, mais incontinent que l'aiguille sera seule, & à sa
liberté cette partie touchée se tournera tousjours au Sud, vers
la partie contraire à celle qui la touchée.
Quatriemement si vous tenez deux aiguilles retenuës d'un fil,
& suspenduës en l'air par la vertu de l'aymant, si vous poussés
du bout du doigt l'une de ces aiguilles, l'autre, quoy que distante de celle-cy
semblablement se reculera.
J'en ay toutefois un Spherique de trois pouces de Diamettre dont la
force s'estend à trois pieds loing, y adjoustant quelque barre de fer un
peu plus loing.
Il y a des aymants qui ont
beaucoupsecond 'u' inserted de
force pour attirer & qui enlevent de grands poids, lesquels toutesfois ne
peuvent faire ressentir leur vertu magnetique à une aiguille si elle
n'est toute proche deux. Et d'autres lesquels ne pouvants à peine
enlever un petit clou font ressentir leur vertu à un pied loing deux,
& de beaucoup plus loing que ceux qui attirent plus qu'eux.
[BP 8, fol. 102] Mettez vostre doigt sur le Pole d'un bon aymant
& une aiguille sur vostre doigt, cette aiguille se tiendra droite comme si
elle touchoit le Pole de l'aymant. Mais il faut que l'aymant soit excellent. De
quantité que j'ay eu entre mes mains je n'en ay veu que deux qui
n'estoient pas armés qui fissent cela, pas un des armés ne le
pouvant faire, quoy que les mesme tirassent à travers toute sorte de
Metaux. J'en ay eu encore lesquels mis derriere mon dos faisoient tourner une
aiguille ou Boussole que je tenois prés de mon estomac.
James Neccii & his fellows Anno 1602 after their double
misfortune & madnes which had befallen them the one in Jest the other in
Earnest. This at Macao in
China where they were & knew it
not, & setting twenty men on shoare never saw them againe, but heard that
the Portugals had caused 15 of them to be hanged: The other at
Avarella Falca in 11
degrees & a halfe where they found the Tract of
Cartsaltered from 'pat', &
Footings of Beast, but could not see a man, nor shoot a Beast. They ghessed
that the People lived as the Tartars wandring in Carts & Tents without any
setled dwelling. The place was by them cald Sotternym by reason that many of
their company had lost the use of Reason, & became mad by eating a sort of
fruite there growing like
<to> Plumbs with a tender stone, which continued till they
had slept. Had they knowne then the easynes of the cure, it had been better
then any Comædy to have tickled their spleene, & provoked Laughter to
see one fighting against the Enemys, which assaulted him at his Cabbin: to hear
another with piteous
†shr deleted shrikes cry out on the multitude of Devill &
Hobgoblins, which affrighted him: a third sees strange sight & crys out,
the ship is full of strangers: & whilst on in more pleasing distraction
enjoys (& joyeth in that distracted Pleasure) the sight of God & his
Angells, another (transported by his humoured Charron) with dreadful &
gastly Lookes, & trembles at his supposed [BP 8, fol. 102v]
sights of the Divell, & his Hellish Associates It were a madnes to relate
how exceedingly this their madnes was diversifyd & how many Acts this
Tragicall Comedy had, till sleepe had dispersed those fumes wherewith that
fruite had distracted their Braines.
Qui singulari harum observationum peritiâ censentur referunt,
supra terram, se deprehendisse, quod acus quinque totos gradus deflexerit,
eodem vero loce sub terrâ in Cavernis et fodinis eandem longè ab
ea aberrasse. Sub uno eodemque meridiano, modo ad Orientalem, modo ad
Occidentalem cæli regionem secedit. Sub eodem parellelo exiguum
heûs spatium insignem et grandem deflexionem complectitur: illeic spatiosus et latus
tractus exiguum aut fere nullum recessum sensit.
-- Loca quæ olim omni declinatione destituta erant, eam hodie
produnt. multis in locis eâdem hâc nostrâ ætate tanta
est quanta superioribus secellis a majoribus nostris observata fuit. Post
montis Vesuvii in
regno Neapolitano Incendium illud
horrendum insigniter Mutatâ, notatu dignissimam observationem
exhibet.
Amongst those that did visit us while we were at supper a famous
Negromancer came in to see us, & bid us be of good chear, & that he
desird to show his respect to us by a Dance & Musick. He had under his Arme
a long Instrument with a wire insteed of a string upon which he playd most
dexterously, he had no sooner begun but in steps an ill shapd Rogue as black as
the Devil followd by a furious Goat & a Dog, these 3 began the Dance, the
Goat & Dog strikeing the Ground according to the sound of the
[BP 8, fol. 103] Instrument. The Sport had been pleasant had we not
been informd by a stander by that these shapes were not reall, but that they
were Devils or evil spirits that did thus appear at his Command. This fancy did
make us desire that the Pastime would end a litle sooner then otherwise we
would have done. The Negromancer perceivd it therefore he concluded, & all
these Appearances vanishd to our Eyes - the Doore being then shut, leaving such
a horrible stinck as made all rise to seeke the open Air to breath which the
Negromancer labourd to excuse telling us we had affronted his Divills by
expressing a dislike of their kindnes, & therefore we might thank ourselves
if they had left such an ill scent to punish to punish, our Contempt. We told
him by our Interpreter that we did not desire such Entertaiment, & that the
Divells company was never gratefull to us. we afterward inquird what this
fellow was some told us that his name was
Zedi Lamed a man highly
esteemd among the
Moors'M' altered from 'm' because
of his Art in Negromancy, & his Acquaintance with Familiar Spirits by which
he knows the news of all the world, & foretells many things to the People
which they are desirous enough to know so that he is consulted as an Oracle in
all urgent Occasions.
Si duo corpora æqualia æquali celeritate mota sibi mutuo occurrant resilient nulla celeritatis
parte amissa.
Si duo corpora æqualia
inæquali celeritate mota sibi mutuo occurrant id quod tardius movetur
alteri de sua celeritate nihil largiri potest
Sed nec id quod celerius movetur alteri
totum suum motum communicare est potens.
[BP 8, fol. 103v]
Si duo corpora æqualia
inæquali celeritate mota sibi mutuo occurrant resilient eritque motus
quem celerius motum alteri tardieri communicat ad motum suum totum in ratione
celeritatis ad celeritatem
Si sint duo corpora æqualia
quorum alterum infinities celerius moveatur postquam sibi mutuo occurrerunt
illud quod celerius movebatur quiescet omnem suum motum alteri
communicando
Si duo corpora sint inæqualia
minus vero celerius moveatur in ratione qua alterum illo est majus post
occursum reflectentur nulla parte celeritatis amissa.
Si duo corpora sint in quavis ratione
data minus autem infinities celerius moveatur si nempe alterum quiescat illud
quantumvis ingens impellet.
Si ratio fuerit æqualitatis
corpus motum quiescet totum suum motum alteri communicando.
Si vero id quod movetur minus sit
reflectetur parte suæ celeritatis amissa quam alteri largietur
Si vero majus in eandem partem
movebitur parte quoque sua celeritatis amissa quam alteram in se
recipiet.
For though in sounding the narrow seas they seldom fail of ground.
It is otherwise in the ocean and I very weil remember that in the great ocean
(in the midway betwixt the 2 great continents of
afric and
america) wher we wer for
severall dayes becalmed the captain of our ship to satisfie his curiosity one
time let fall his lead which had all the logline he could possibly make or
borrow probably upwards of 3000 fathom and having veered it out to the very end
could find no ground so that he wold perswad us it was abyss albeit that tryall
gave no such consequence.
Tandem organum mihi construxi adeo excellens ut res per ipsum
visæ millies fere majores apparerent ac plusquam in terdecupla ratione
unimores quam si naturali tantum facultate spectentur.
Ut autem de multiplicatione instrumenti quilibet parvo negotio
certior reddatur circulos binos aut quadrata bina chartacea contorvabit quorum
alterum quatercenties altero majus existat id autem erit tunc cum majoris
diameter ad diametrum alterus longitudine fuerit vigecupla; deinde sum
perficies ambas in eodem pariete infixas simul a longe spectabit minore in
quidem altero oculo ad perspicillum admoto, majorem vero altero oculo libero
commode omni id fieri licet imo eodemque tempore oculus duobus ad apertis tunc
enim figuræ ambæ eiusdem apparebunt magnitudinis, si organum
secundum optatam proportionem objecta multiplicaverit
The 3d of Aprile, being Easterday we wer under 15 degrees 12 minuts
at which tyme we have no variation of compass for the needle stood right north
& south then the flux began much to trouble our men for at tymes half of
them at least had it.
About Evening at Sunsetting we got to the Land but found no ground,
nor no changing of water altho we were so neer the shore that with a musket we
might shoot into it
The 11th in the morning we wer neer a high Island & about 2
leagues
†from land deleted southward from thenc an other long low Iland that
day we sayled over a bank of 14 fathom deep stony ground lying about 2 leagues
from the land & assoon as we wer over it we could find no more ground.
Their ship was of a strang fashion. It was made of 2 long fair
canoes with a good space betwixt them in Each Canoe about
[BP 8, fol. 104v] the middle therof ther lay 2 whole broad planks
of fair red wood to keep out the water & divers planks layd cross over from
one Canoe to the other which wer made fast together & hung a good way over
on both ends without the Canoes very close above to keep out the water befor at
the end of one of the Canoes on starrboord ther stood a mast at the end thereof
having a fork wheron the yard lay.
Their ships wer of the fashion aforesaid with good sayles & are
of so swift a sayle that few ships in
Holland can outsayl them. they
steer behind with 2 oars on each canoe a man, & sometimes row with their
<oars>replacing 'ships' befor when they will wind the ship also winds of itself when
they pull the oars out of the water or alone with the wind.
Thes men (viz the Indians) wer men of good understanding & of
great stature for the least man of them was as big as the tallest of & the
tallest of them were far higher then any of us
The 28 & 29 the weather was variable that night we had ane
Earthquake which made our men for fear to run out of their Cabbins our ship
seeming as if it stroke against the ground but we cast out our lead & found
no ground.
Ex plumbo itaque vas quoddam campanæ simillimum cui ob id
campanæ nomen fundit figuram habens pyramidatam 36 plus minus digitorum
in altitudine in orificii latitudine totidem Ex Campanæ labro ex
æquo quadripartito quatuor funiculi 3 circiter pedes longi coeunt quod
tum campanæ demergendæ tum urinatoris pedum suffulciendi causa
appenditur Ex eodem labro [quatuor] similiter ascendunt ad campanæ
verticem qui ibidem ut videtur ope annuli ferrei coadunantur, eidemque summa
cura annectuntur hinc funis nauticus non exigui roboris ad maris altitudinem
dimensus, Campanæ cum ipso urinatore ad oceani unum in demittendæ
atque eiusdem ad summum rursus attolendæ gratia porrigitur
Primo itaque scitote demissam campanam non sua sponte descendere
tametsi ultra ducentas sexaginta pendeat libras hac de causa appenditur
scabellum illud plumbeum cuius superius memini quod centumcirciter &
triginta libras grave est quo demergatur
Il primo inventore del
Termoscopio, per mezzo di cui si possa conoscere quando l'aria sia piu, e meno
calda, O freda, fu Roberto
Fluddo, il qual
†quale deleted prese un tub di vetro com'è A.B. con una
palla, O altro vaso C &c
Racconta parimente
Adriano Romano, che il
Regiomontano famoso Astronomo, e matematico fabricò
un aqualia, la quale volò incontro a
Carlo. V. mentre faceva la
solenne entrata in Norimberga, e con esso carlo ritorno
addietro'a' between 'd' and 'd' deleted accompagnandolo sin
dentro la Città.
Boetio fa mentione di certi uccelletti formati di rame, che
volavano non solo, ma cantavano ancora, Glica, e Manasse raccontano, ch'altri simili uccelli havesse appreso
di se l'Imperatore Leone. E
piu modernamente habbiamo dal nostro P Famiano strada che il Turriano ingegnere valorosissimo,
faceva volare certi uccelletti per le stazz di carlo quinto, mentre statua
ritirato dopo la rinuntia del suo governo fatta al
suo'o' altered from 'e' figlivolo
Filippo.
Ma per venire al nostro intento, dico, che la materia propria
genuina della nostre Artiglierie, non è altro, che Bronzo, dico (e
replico) compostodi Rame finissimo, e purgatissimo, e di stagno finissimo tutti
purgatissimi da ogni altro Minerale, o, mezzo Minerale, di tal modo, e
proportione Legali;
Che in
<ogni cento>replacing 'ogtin p[?]opra' Libre di finissimo Rame si metta otto Libre di stagno
finissimo: O, al piu dieci (ben che io non vorrei che si passasse le otto)
[perhavere]unclear una perfettissima Matteria e Lega.
Quegli che nel Rame, per fondere Artiglierie passeranno le otto, O,
le diecilibre, & arriveranno per maneo spesa, & ingordigia di
Pandagnosino alle 15. 20, 0, 25. di stagno, per
ogni'i' altered from 'o' cento
Libre di Rame, faranno bene la materia, O, il Metallo piu duro, ma dall'altra
parte Lo renderanno tanto frangibile, che La Pezza
Artiglieria'Art' altered from 'Oter' in pocchi Tirise n'andera in
Pezzi.
che per soccorrere à tal fragilità vitriosa, per ogni
cento Libre di Rame, ei aggiungino tante libre di ottone, da questo poco di
discorso fatto sì puo chiaramente comprehendere se tengono ragione, o,
podi ciò fare.
Noi habbiamo dibisogno nella nostra Artiglieria d'una durezza unita,
fissa, e resistente, non frangibile come quella del vetro, e non dolce come
quella del Rame, ne corrotta, O, alterata, come quella del l'Ottone, ma di tal
maniera, che duri nel suo vigore, a molti tiri, O, à infiniti tiri, ne
si venga ad indulcire come il Rame, e perciò ad in debolirsi, e fare
fiacchi, e di pochissima virtu itiri, ne meno sia come il vetro frangibile, O,
come le campane, il che segneria, quando oltre à tal quantità di
stagno di otto, O, dieci libre, sene moltesse di piu come nelle campane, che in
pochi tiri se
no'o' altered from 'e' anderia la
Pezza di Artiglieria per Aria in Pezza.
He added to that present
twelve horses, esteem'd as much as those of
Arabia, and a kind of Little Mule
of which I saw the skin, which was
<a> very great rarity, there being no Tyger so
handsomely'n' inserted speckled,
nor silken stuff of India so
finely, so variously and so orderly streaked, as that was. Moreover, there were
for a part of the present, two Elephants Teeth so prodigious, that they assured
it was all that a very able-bodied man could do to lift up on of them from the
ground Lastly, an Horn of an Oxe full of Civett; and so big, that the apertura
of it being measur'd by me. when it came to
Dehli'a' between 'h' and 'l' deleted, it had a Diameter of halfe
of foot, and somwhat better.
During the time that the Ambassadors were at
Dehli, my
Agah'a' inserted, who is more than
ordinarily curious, made them often come to him, when I was present, to inform
himself of the State and Government of their Country, and prinpally to Learne
something of the source of the Nile which they call Abbabile, of which
<they> discoursed to us as a think so well known, that
nobody doubted of it. Murat him-self, and a Mogol, who was returned out of
Ethiopia with him, had been
there, and told us very near
the'y' at end of word deleted same
particulars with those I had received of it at
Moha; viz.
That the Nile had
its Origine in the Country of
Agans that it issued out of the earth by two springs bubling up, near to
one another, which did form a Little Lake of about thirty or forty paces Long;
that coming out of this Lake, it did make a considerable River; and that from
space to space it received small Rivers increasing it. They added, that it went
on cirling & making as 'twere a great Isle; and that afterwards it tumbled
down from steep Rocks into a great Lake, in which there were divers fruitfull
Isles, a store of Crocodiles, and (which would be remarable enough, if true)
abundance of Sea-calves that have no other vent for their excrements than that,
by which they take in their food;
this Lake being in the country of
Dambea three small daies
journey'e' inserted from
Gonder, and and four or
five dayes journey from the source of the
Nile: And Lastly that
that'at' altered from 'eis' River
did
reach'B' at beginning of word deleted out of this Lake, being
augmented with many river-waters, and with several Torrents falling into it,
especially in the rainy season (which do regularly begin there, as in the
Indies about July, which
is very considerable and
convenincing'cing' altered from 'ient' for the inundation of the
Nile) and so runs away through Sonnar, the capital City of the King of
Fungi, Tributary to the
King of Ethiopia and from
thence passeth to the
Plaine'e' altered from 'ks' of
Mesre which is
Egypt.
En ceste mesme annee on veid un signe, & prodige merveilleux. Le
Soleil tout le Long de l'an fut veu jetter sa lumiere sans rayons ainsi que
fait la lune, ayant perdu comme une grande partie de sa vive splendeur,
tellement que delaissant ceste belle, & vigoreuse clarté, il
sembloit estre de ceste couleur qu'on veoid aux
Lions. Ce prodige ne pouvant
signifier que du mal, aussi le monde n'eut pas faute de guerres, de famine, de
pestilences, & de toutes autres sortes de maux: & fut l'an neufviesme
de L'Empire de Justinian.
Del Ferro, è cosi manifesta cosa, che un pezzo d acciaio
lungo un piede, gia alcuni anni sono nell Accademia del
Signor Abbate
Sampieri sperimentai io
esser'r' altered from 't' cresciuto
nell'
infiocarlofirst 'o' altered from 's' un sessagesimo di sua
lunghezza in circa, che poi freddandosi alla sua prima
misura'o' at end of word deleted, replaced by 'a' inserted inline
si restituiva.
L'Illustrissima
Accademia del
Cimento n'hà insegnate molte sperienze in vari Metalli, e nel vetro
medesimo, mediante il calore [BP 8, fol. 107v] dell'acqua tepida,
e'l freddo della neve, & il Dottissimo
Signor Gio: Domenico
Cassini m'avisò di Parigi il verno passato, che gl'Instromenti Astronomici di
Bronzo, ò d'altri mettali facevano sensibile mutazione nel solo
passaggio dalla tepidezza d'una stantza al freddo dell'aria aperta: e ne legni
l'hò vedutio manifesto, massimamente misurati per traverso alle vene,
(poiche secondo la lunghezz di quelle meno si alterano) & ultimamente un
bastoncello di vetro sodo men' lungo d'una spanna infocata, mi riusci nel
freddarsi scorciarsi piu della cinquantesima parte.
Il y a quelque temps, que la femme
d'un Tailleur de habits enceinte de trois mois, et quinze ou
vingt'e' at end of word deleted
jours apres avoir senti
remüer'üer' altered from 'eur' son infant, alla avec
ses voisines voir quelques Batteleurs, où un singe extraordinairement
enjoué faisot, le principal spectacle. Cette femme grosse a son retour
trouva son imagination, si remplie de l'idée de ce singe, que durant
trois jours entiers, elle fit des efforts inutiles pour se l'oster de devant,
trois mois apres elle avorta d'un foetus mort qui n'a rien de
†la deleted l'homme que la peau, et l'imagination pour en faire un
copie exacte,
sur's' altered from 'f' l'Embrion
de cette femme, avoit commence son ouvrage par le tissu fort industrieux d'une
tunique qu'elle avoit étendüe, dépuis les épaules
jusques aux lombes, qui est la meilleur maniere dont elle avoit peu representer
la jaquette de ce singe, tandis de la face estoit toute penchée en bas,
& que la posture de tout le corps estoit tournée a faire de la
demarche έπί τό κυρτόν
à la facon des autres quadrupedes; et tout au
contraire'ire' altered from 'ry' de
l'homme qui en marchant measure toutes le figures, έπί
τό κοιλον comme le dit
Aristote'l' between 't' and 'e' deleted. Cette mesme
imagination dans le
dessein'sei' altered from 'ig' de
depoüller cèt Embrion des livrées et des caracteres, qui luy
conviennent le mieux, n'avoit garde de luy laisser la rotule au genoüil,
parce qu'elle fait, l'articulation la plus importante, et la plus
[BP 8, fol. 108] digne de il homme, puis que, c'est elle qui
affermit la figure droit, par laquelle il con
†moyen de laquelle ses genoux deleted temple sans cesse le lieue de
son origine es homini sublime dedit &c. et par le moyen de laquelle ses
genoux et ses jarets sont rendus souples et soûmis a la Divini qu'il
adore.
Il estoit bien aussi a remarquer que ses bras et ses jambes de
devant, n'estoient, pas moins longues, que celles de derriere: mais ce qui
estoit encore de plus étrange, c'est que n'ayant, que
quatre're' altered from 'or' doigs
sans poulu, on prouvoit dire qu'il n'avoit point de main, qui a este
donnée à l'homme, si cen'est
†pars deleted pas comme la cause de la sagesse, ainsi que le veut
Anaxagoras, c'est tout
au moins comme son appanage et comme le instrument de sa damnation.
It is impossible that men should be able to live any long season
under water with out takeing breath, the continuall cold piercing them, and so
they dye common parbraking of blood at the mouth, and of the bloody flux caused
by the cold. There haires which by nature are colblack, alter and become after
a branded russet like to the haires of the sea-wolves. The salt peter breaketh
our of their shoulders in such sort that they seeme to be a kind of monsters in
the shape of men, or els some other kind of men.
Ita (quod testatur
[siglum]
Galenus de seipso) expergefactis
èaltered from 'de' somno lux
versatur ante oculos. Hæc nihil aliud est quam spiritus per somnum
retenti, jamque αθροως effluentes. Eandem ob causam
quidam per noctem vident, ut de
Tiberio
Imperatore Utroque
Scaligero, M.
item Antonio Sabellico, aliisque scribitur Contra autem deficientibus
spiritibus, obscuritas oculorum oboritur, quam
Hippocrates
άρηάυρωβιν appellat, quamque in
moribundis continuè observamus. [BP 8, fol. 108v] Denique
insecta illa sive muscæ quæ in
Italia aliisque Regionibus calidis
noctu per campos volitant, veritati huic claram facem præferunt. Expansis
quippe alis, supra omnes Candelas splendent ac scintillant. Credas sydera in
terram descendisse. Pars verò tantopere lucida est posterior, ventrem
imum, sive ultimam incisuram constituens, ubi in illis cor locatur, quod
reliquis insectis commune est; apem enim si melli immerseris videbis juxta
caudam palpitare. Illud autem prædictæ muscæ peculiare
habent, quod earum membranulæ cor reliquumque corpus ambientes, tenues ac
pellucidæ sint ut lux interna facile transiliat. Quinetiam, quod mireris
nostram sententiam magi roborat, non splendent tantum sed etiam
†roborant deleted ardent, quod ego, digitum parti illi imponens,
meo damno expertus sum.
Je me souviens, dis-je que l'observation de cette éclipse, se
faisant en mon logis, en presence de la plus illustre Assemble qui fut dans
Paris, il n'y eut personne qui ne
s'apperceut tres sensiblement du froid, jusques à demander des manteaux,
lors que l'éclypse fut dans son plus fort, & le Soleil presque tout
couvert par la Lune. Au lieu qu'auparavant & peu aprés, la chaleur
etoit excessive suivant l'heure de midy & le temps du mois d'Aoust: mesme
un miroir
†P deleted bruslant qui allumoit du bois verd & fondoit du plumb
aux rayons du soleil, au commencement [BP 8, fol. 109] & a la
fin de l'eclipse ne brusloit point une allumette dans son milieu faute de
rayons
Cette exhalation est tellement subtile qu'on ne la peut voir, elle
na aussi aucune qualitè par laquelle on la puisse recognoistre par la
attouchment, car mettant la main sur le lieu d'où elle sort vous ne la
sentirez point, bien que [elle] sorte
avec grande violance et impetuosite, comme on
peut remarquer en ce qu'elle fait bouillir l'eau luy passant à travers
et en ce que la flame y estant atachée si essance comme en sallie, et
tout ainsi comme si elle estoit poussee, et agitee de quelque vent, elle n'a
point de mavais odeur, notamment sur le lieu du quell elle sort, bien que
quelques pas de là vous resentiez un odeur assez fascheuse, et tirant
sur le bitume plustost que sur le soulfre.
Ce'te' at end of word deleted lieu
du quel sort l'exhalation est fort peu differant des autres lieux voisins, car
estant tout aupres vous auriez peine de la recognoistre lors que la flame est
estainte, car il n'y a aucune cavity, ny overture apparente seulement vous
voyès quelques petites fentes et entreovertures desquelles la flame
sort, lors quelle est allumée.
Et bien que ce feu brusle le bois come nous avons dit, si est ce
†qu'il deleted qu'il ne brusle pas, ny calcine la terre sur la quelle
elle est posee; car apres que la flame est, estainte vous truvez bien la terre
un peu eschauffee, mais cette chaleur est bientost passée. Quelques uns
ont voulu dire que la flame a changé de lieu et qu'il y a quelques
annees qu'elle paroissoit plus haut vers la montaign et maintenant qu'elle
paroissoit plus haut vers la montaign, et maintenant qu'elle est descendue plus
prés du torrent: mais j'estime que cela est arrivé par ce que
ceux qui vont visiter ce lieu ont de coustume de creuser sur cest endroict
tellement que la terre ayant par ceste longue continuation estè
descouverte il semble que la flame soit descendue mais en effect j estime
qu'elle a tousjors gardè et gardè encore son mesme lieu.
[BP 8, fol. 110v]
Or en ce lieu il en y a aucune source d'eau voire il n'y a aucune eau,
si ce n'est celle qu'il resoit quelque fois d'en haut: car en ce champ que nous
avons marque estre au pied de la montaign y a une fontaine la quelle se venant
rendre dans le Torrent, passe aupres de ce lieu tellement que ce est a nostre
choix de la faire passer ou a costè, ou en ce lieu mesme. Et par ce
qu'une des principals merviles que nous avons a considerer sur ce subject, est
l'accord de ces deux elements si contraires, je m'en vays expliquer la chose
comme elle passee. Ceux qui desirent bien considerer cette merveile ont de
coustome de creuser sur ce lieu duquel sort l'exhalation, ou relever des mattes
de terre a l'entour pour y arrester quelque notable quantitè de cette
eau laquelle vient d'en haut. Cette au est un eau commune, laquelle n'est rien
differante des autres eaux avant que d'entrer en ce
†creaux deleted creux, mais aussitost qu'elle y est entree elle
commence a bouillir à grosses ondes, comme fait l'eau en une chaudire
posee sur un bon feu, et en bouillant elle mene du bruict comme si quelque vent
luy passent à travers: comme en effect cette ebullition ne provient que
de l'exhalation combustible, laquelle sortant continuellement de terre, passe
à travers l'eau pour se guinder en haut. Et bien que le eau soit aussi
bouillante à grosses ondes, si est se que par cette ebullition elle
n'aquiert aucune chaleur, mais elle demeur tousjours en sa froideur naturelle
par-ce-que l'exhalation qui la travers, et cause cette ebullition, n'a aucune
chaleur actuelle, comme nous avons ja marque, Mais bien qu'elle n'acquier
aucune chaleur, si est ce qu'en peu de temps elle prend une novelle coleur,
odeur, et consistance car elle vient trouble, grosse, onctueuse; et acquiert
une odeur semblabe à la odeur des branigns bitumineux et
farfareux.
Mais je treuve deux ou trois differens entre nostre fontaine, et le
baigns. La premiere est que l'eau de nostre fontaine est trouble, et espaise,
et celle des baigns est claire et transparent pour la plupart /2/ La second est
que leau des baigns est actuellement
†des deleted chaude, et cetty icy est actuellement froides. /3/ estais
ce qui est grandiment considerable, cest que l'exhalation fasurente, et
bitumineuse, laquelle est messee parmy ces baigns; au sortir de leau ne peut
aucunement recevoir la flame mais en nostre fontaine l'exhalation
†fasurente et bitumineux deleted laquelle luy passe a travers est aussi
combustible, et disposee a recevoir la flame au sortier de l'au, comme ne si
elle ne fasoit que sortir de terre. Car la flame se ralume d'ellemesme aussi
bien quand le lieu duquell sort l'exhalation est couvert d'eau comme lors quill
n'y a point d'eau; et toutes quantes foys que vous presentez un flambeau allume
sur cett eau, a mesme instant la flame se r'allume, tellement, qu'en mesme
temps vous voyez l'eau toute boüillante a grosses ondes et couverte de
flames. Et de la est venu que le vulgaire l'appelle la fontain qui brusle; car
la voyant ainsi bouillante, et couverte de flames, on diroit que c'est l'eau
laquelle brusle, ou pour le moins que la flame passe tout à travers
l'eau mais ce n'est ny
†lun deleted l'un ny lautre comme nous deduirons plus amplement en son
lieu.
Cette flame posee sur l'eau a les mesmes vertus et proprietez,
qu'elle avoit advant qu'
†elle et eau deleted l'eau y fust soit en sa coleur soit en son action
d'hauteur et duree. Aristote en ses Histories merveilleuses raconte qu'en
Perse y a certains feux sortans
de terre, à l'
†enter deleted entour desquels le Roy, de cette
country'y' altered from 'ée'
là avoit fait bastir des cuisines sans que le bois luy coustast beaucoup
pour apprester les viandes. En ce lieu icy ell en se pour[BP 8, fol. 111v]roit servir de mesme mesnage, car le feu de nostre fontain est
fort propre pour apprester les viandes sans leur
donner'e' inserted aucun mauvais goust,
comme experimentent ceux lesquels allant visiter cette curiosite naturelle font
porter une poelle avec du beurre des oeufs du poison ou autre chose semplable,
et les font cuire sur ce feu en mesme façon qu'on les puroit apprester
sur nostre feu ordinaire des nos cuisines; bien est vray que ce feu icy est un
peu plus lent a faire sa function que le nostre ordinaire tellement que si
Aristote a mis a feu de Perse entre les
merveills'ei' altered from 'ie' de
nature celuy cy merite bien aussi d'y estre mis voire à meilleur tiltre,
estant accompagny ne beaucoup plus de merveills que
†celle la deleted celuy la. Car outre cette
merveill'ei' altered from 'ie' que nous
avons represente de voir un feu pose sur l'eau en voicy un autre laquelle est
bien considerable; C'est que bien que ce feu brusle le bois verd cuise les
oeufs, et les poisons, et autres viandes, neantmoins il n'eschaufe pas l'eau
sur laquelle il est pose. car à mesme temps qu'il cuit de la viande vous
pouvez tenir la main dedans leau tant qu'il vous plaira, sans que la chaleur
vous offence aucunement, car le froid de l'eau vous fera plustost retirer la
main que la chaleur du feu moyennant que vostre main ne sorte pas hors de
l'eau.
Or comme cette flame a dure quelque temps elle disparoir soudain
sans qu'il apparoisse aucune cause qui la puisse estaindre, ny vent, ny
[endre]unclear semblabe: elle n' es estaint pas encore par
son contraire, puis qu'elle demeur aussi paisiblement sur l'eau comme en nostre
fouvrealtered from 'finyre[?]',
elle nes estaint pas encore à faute de matiere, car el'exhalation
combustible sort continuellement de terre et sans aucune interruption, et des-
aussitost que la flame paroit
estainte'a' altered from 'e' si
vous presentez un flambeau allumè, tellement qu'
†il est deleted j estime que ce n'est pas une moindre merveile de ce
qu'elle s'estaint d'elle mesme, ayant suffisamment de matiere, que de ce
qu'elle s'allume d'elle mesme sans qu'il nous apparoise aucune cause qui le
puisse allumier. Que si vous desirez estaindre cette flame il la faut battre a
coup de baston, ou a coup de pierres que vous jetteres dedans
†ell deleted l'eau, car agitant et battant fort l'eau, et
[BP 8, fol. 112] la pesse meslant avec le feu a la fin
il's' at end of word deleted s'estaint,
bien que ce soit avec une grande difficultè; et voila sommairement ce
qui est fait de nostre
histoiriefirst 'i' inserted.
It is impossible that men should be able to live any long season
under the water without takeing breath the continuall cold pierceing them and
so they dye commonly parbreakeing of the blood at the mouth and of the bloody
flux causd by the stomac. Their hairs which are by nature cole black alter and
become afterwards a branded russet like to the Haires of the sea wolves. The
salt peter breaketh out of their shoulders in such sort, that they seeme to be
a kind of monsters in the shape of men or els some other kind of men.
All along this coast & so up to
Ozaca we found woman Divers,
that liv'd with their household family
†with deleted in boats upon the water, as in
Holland they doe the like.
These women would catch fish by diveing which by net and lines they missd and
that in 8 fathom deepth, their eyes by continually diveing grow as red as blood
whereby you may know a diveing woman from all other women.
Del Ferro è cosi manifesta cosa, che un pezzod d'acciaio
lungo un pied, gia alcuni anni sono nel Academia del
Signior Abbat Sampieri
sperimentai io esser cresciuto nel in fuocarlo un sessagesimo di sua lunghezza
in circa, che poi freddandosi alla sua prima misura si restituitiva.
L'illustrissima
Academia del
Cimento n'ha insegnate molte sperienze in vari metalli e nel vetro
medesimo, mediante il calore del acqua tepida, e'l freddo de la neve et il
dottissimo Signior Gio. Domenico Cassini m'aviso di
Parigi il verno passato che
gl'instrumenti Astronomici di Bronzo, ò de altri metalli facevano
sensibile mutatione nel solo passaggio dalla trepideza d'una stanza, al freddo
dell'aria aperta: e ne legni l'ho veduto io manifesto massimamente misurati per
traverso alle vene (poiche secundo la lunghezza di quelle meno si alterano) et
ultimamente un bastoncello di vetro sodo men lungo d'una spanna in focato mi
riusci nel freddarsi scorsiarsi piu della cinquatesima parte.
In summum montis verticem cum pervenissem adeò subtilem et
tranquillum aerem ibi offendi, ut ne pili quidem motum sentirem, cum tamen in
depressioribus mentibus ventum vehementem
<expertus>replacing 'expressus' sim, unde collegi summam cacumen illius
montis
Carpathici ad milliare Germanicum à radicibus suis imis exurgere et
ad Supremam usque aeris regionem ad quam venti non ascendunt pertingere.
explosi in ea summitate sclepetum, quod non majorem sonitum primò pro se
tulit, quam si sigillum vel bacillum fecissem, post intervallum autem temporis,
murmur prolixum invaluit, inferioresque montis partes convalles et sylvas
opplevit. Descendendo per nives annosas intra convalles, cum iterum sclopetum
exonerarem [BP 8, fol. 113]major et horribilior fragor, quam ex
tormento capacissimo inde exoriebatur; hinc verebar ne totus mons concussus
mecum corrueret: duravitque hic sonus per semiquadrantem horæ usque dum
abstrusissimas cavernas penetrasset, ad quas aer undique multiplicatas
resiliit. Et talia quidem objecta concava in summitate se se non illicò
oferebant idcircò fere
insensibilitersecond 's' altered from 't' primum sonus
repercutiebatur, donec descendendo an tris et convallibus vicinior factus ad
eas fortius
impegit'it' altered from 'e'.
And on the other side there are in
America Trees, whose shade is
believed so wholesom, that it is conducive to men's Health to rest under it; as
is particularly affirm'd of the Acajou a vast tree
growing in some of the Caribe Islands. Which, if it be true may in likelyhood
proceed from the wholesome effluvia wherewith so great a Tree may plentifully
impregnate the neighbouring air. But this upon the By.
According to which Rule the square of i Inch (which is the Diameter of the standard Cylinder)
being but i (whereby Y. L. may perceive how much the measure I pitch'd on facilitates Computations) and the square of 2
(which is the Diameter of the propos'd Cylinder) being 4. the bulke or solid contents of this latter Cylinder &
consequently it's weight will be 4 times as great as those of the standard Cylinder; and so;
since the lesser has been already suppos'd to weigh 11.8 {pound} Haber-dupois, the Mercurial Cylinder of 2 Inches in
Diameter will weigh 47,2 {pound} of the same weight.
From Lassa, otherwise named Barantola,
scituate in twenty nine degrees and six minutes from the Pole, they came in four days to the Foot of the
Mountain Langur. This Mountain is one of the highest in the world;
so that when Travellers pass over its top, they can scarce draw their breath, because of the subtilty of the Air.
The breath of several venomous Herbs render a passage this way in summer, to be very dangerous to our health.
This mountain is so full of grievous Precipices, and steep Rockes, that neither Cart nor Horse can pass over it;
therefore all Passengers are forced to march a foot, for a months time, til they come to
Cuth, the first Town of the Kingdom of Nekbal,
upon the Borders.
The houre of the
Limited time aproaching, on a suddain the fatal ship burst with such a horrid
crash, as if the very skies had rent asunder, Heaven & Earth had charged
one another, & the whole Machine of the Earth it self had quaked. For the
storm of stones, chains & bullets, being cast out with thunder &
lightning, there followed such a slaughter, as no man but that actualy it
happened could have imagined. The Castle on which the infernal ship fell, the
pile work of the bridg next to Saint Maries Fort, that part of the naval bridg
next the Castle souldiers, mariners, commanders a great number of Canons,
armour & armes all these this furious whirlwind swept away together, tos'd
in the Air, & dispersd as leaves of Trees. The
Scheldt
prodigiously
gaping'e' between 'p' and 'i' deleted was first seen to discover
its bottom, then swelling above the banks was even with the Rampires &
overflowed Saint Maries Fort above a foot. The motion of the panting Earth
extended its force & fear above nine miles. Ther were found stones and that
very great ones, as gravestones & the like a mile off the River, struck
into the ground in some places four palms. But no loss or destruction was more
miserable then of men: some the Hellish violence of the fires, either forthwith
consum'd, or furiously & miserably dashd them together or shot them as it
were in
<to> the Air among stones, & wood, who straitwayes
were bruised faling on the Earth, or drownd if lighting in the river.
[BP 8, fol. 115] Others were stifled with the pertiferous vapours
not wounded otherwise: Some the swelling river long tormented with hot scalding
waters: many were slain in the shour of falling stones, & some the grave
stones both kild & entombed; yet direfull infernal fury, omitted not to
make some sport in this so lamentable a Tragedy. The
Viscount of
Bruxels was taken, & darted out of his own ship by this sudden
Tempest, but fel overthwart another ship plac'd a good distance off. This
devilish whirlwind caried Captain Tuccius heavy armd out of Saint Maries fort like
light Chaf in the ayre, & cast him down in the midst of the river, out of
which he being well skild in swiming, loosing his armour, & protected by
the mother of God whose
†s deleted ayde he implored with great confidence escap'd without
any harm. But a yong man of
Prince
Alexanders life guard dispatchd a far greater journey; for snatchd from
the bridg a distance from Flanders side, he was carried over a great part of the River
into Brabant being but a little
hurt in the shoulder which first
†lit deleted light to the ground; and said
†he deleted he seemd like a bullet shot out of a peice of
ordinance, he felt behind him such a violence forceing him forward. Indeed
there were some of Opinion that survived the slaughter that what man so ever
fabricated this exicrable Engine, composd that direfull plague not of natural
stuff, but fetchd [BP 8, fol. 115v] That terrible fire from the
infernal furnaces of Hell, that without doubt he provoked that thunder &
lightning by Art magick from the skies: attracted the pestiferous vapours from
no other place they the black dungeon of Pluto: and derived the very waters
burning beyond measure & custome from the Stygian Lake.
There is also much, & very good
wheat, whereof they make very good Bread; which they learn'd of the Portugalls.
Their use before were Cakes of the same wheat.
Præstat Terrarum vires potius generi, quam loco, ascribere,
et quamcunque ex sua Naturâ æstimare, terrarumque vires
Experimentis probare.
Habetur enim Bolus Tockaviensis in
Ungaria quem instar Butyri in
ore dilabi, & omnes notas veri Boli Armeni habere, atque ad Catarrum valde
profuisse, scribit
Crato in
Epistolis; & longe præfert Bolo Armeno hodierno, etiam illi, qui
Imperatori ex Turcia allatus erat. Eundem plurimus in Peste
Vienæ profuisse, se reipsa
comperisse testatur.
Deinde ex Terra Sigillata Silesiaca Strigoniensis, quæ
Terræ Lemniæ & Turcicæ hodiernæ præfertur.
Experimentis enim multis jam probatum est eius insignes esse vires contra
Pestem, Febres malignas, venenatorum Animalium morsus, Diarrhæam,
Dysenteriam. Chymici Axungiam Solis nominant. Inventor eius
Johannes Montanus
Siles: qui Scriptum de Eâ edidit, conversum esse Aurum &c.